2015年2月10日 星期二

新書推薦-「貝爾曼的幽靈」書評

 

新書推薦-「貝爾曼的幽靈」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介





紐約時報、華爾街日報、出版人週刊等暢銷排行榜冠軍作家

全臺暢銷十萬冊《第十三個故事》作者最新力作!



  一念之間的無心之過,一世糾纏的贖罪命運

  一個純真的小男孩,在錯誤的時間點,做出了錯誤的決定,終其一生為這個意外發生的悲劇付出代價……



  這是個汲汲營營、徒勞無功的故事

  是我的故事,你的故事,每一個人的故事



  這是一本從中能得到諸多啟發的作品,請翻開它,也打開你的心。──雪梨讀者,Kelly Rabjohns



讚賞推薦



  實踐大學應外系講座教授 陳超明|小說家 陳又津|推理評論家/科普作家 張東君|影評人 艾莫西



  威廉以為只要他願意付出,就不會再失去;

  然而他不知道的是,他的付出永遠無法阻止失去



  頃刻發生而過的事,卻可能是一輩子的夢魘



  當威廉.貝爾曼拿起彈弓瞄準,然後完美地擊中目標,而那隻烏鴉應聲倒地不起的那一天起,死亡在他心中種下了不安的種子。



  那是一個奇特的經驗,卻也很快被他埋藏在記憶深處,待他長大成人、成家立業後,這件事早已被威廉淡忘,彷彿從來沒發生過。



  多年後,一名神祕的陌生人進入威廉的生活,他的人生從此被顛覆──



  原來當年一個不經意的舉動,竟然帶來了巨大的災難和無法預期的後果。



  為了保護最後的珍視之物,威廉和對方做了一個詭異的交易……



  他以為一切噩運都會就此好轉。



  但是烏鴉從不遺忘。



  「賽特菲爾德施展最迷人的魔法,這絕對是今年我讀過最棒的小說!」──「一名讀者,千種生活」部落格



  「詩意盎然且神祕詭譎。」──書單雜誌booklist



世界各地讀者好評及媒體讚譽



  神話般優美的故事。──時代雜誌



  這是一本結構完美、討論生死的書。賽特菲爾德的文筆優雅細膩,鋪陳故事的能力尤佳,是一位收放自如的優秀作者。」──紐西蘭日報



  詩意盎然又神祕詭譎的文學作品……賽特菲爾德則像是狄更斯一樣地提醒著讀者,那些用錢買得到與買不到的事。──書單雜誌



  當最後一頁結束時,仍餘韻繚繞。──愛丁堡晚報



  一個充滿了幽冥黑暗,詭譎與死亡氣息的故事。賽特菲爾德在人物刻畫上無比細膩,架構的場景仍舊充滿驚奇並令人驚豔。──每日郵報



  黛安.賽特菲爾德是一位很有天分的作家。書中優美的詞藻與描述,讀起來行雲流水,彷彿像是身歷其境一般。──愛爾蘭獨立報



  每個人都有一個埋藏在幽暗記憶的故事,戴安‧賽特菲爾德筆下的「幽靈記憶」,在細膩文字及巧妙的敘述結構中,引導出這麼一個充滿過去、現在與未來交織的命運環節。閱讀她的小說,彷彿同時碰觸十九世紀珍‧奧斯汀的美妙文字與二十世紀史蒂芬‧金的驚悚佈局。──實踐大學應外系講座教授,陳超明



  這故事不只是貝爾曼的故事,更有可能就是你我他的故事。在這個金錢與數字就快淹沒所有價值的當下,本書無疑是一帖良藥,苦口地告訴我們,若你認真活過,就無須畏懼死亡。──影評人,艾莫西



  本書是帶著浮士德般優雅與鬼魅氣氛的作品,夾雜著烏鴉的神話與傳說,令人讀來不安,卻又一氣呵成、十分精彩。──英國讀者,Bookwowm



  貝爾曼的人生就像是在繞圈圈,歷經不可思議的轉折起伏,彷彿像是受了詛咒那般,同時成功又失敗,隨時有新的打擊。我真的很愛這本書,如果你想看一點不一樣的故事,推薦選讀這本奇特的文學作品!──愛爾蘭讀者,P. A. Cunningham



  精彩抒情,文字優美,令人難以忘懷,再三回味。這本書從第一頁起就讓我心驚肉跳到最後一頁。絕對推薦!──紐西蘭讀者,Keen Reader



  我無法停止對人推薦這本書。正因為是賽特菲爾德,才能將原本冗長灰色的故事,敘述得如此活潑生動又充滿畫面感。在如此細膩刻畫下,一本流暢自然又不失懸疑驚悚的傑作就此呈現。──紐約讀者,C. Aleo



  這是一本非常隱晦又神祕的小說,它慢慢地抓住你的心,在你的心裡種下種子,讓你看到最後一頁之後,故事餘韻還在你心中久久繚繞。──芝加哥讀者,Sherlock



  此書對我來說,是一個靈魂的洗禮。角色們的豐富與多元,感受得到作者花心思去研究當時生活的用心。──美國讀者,Amy



  黛安是個說故事的高手,這個故事十分引人入勝,讓眾人如癡如醉,令我想到奧斯卡.王爾德的短篇故事集。沒有華麗的詞藻,沒有過度的愛恨,也沒有煽情的橋段,一切回歸原始,只有個好故事。──曼納薩斯讀者,J. Goldsmith



  本書在虛幻之中充滿相當實際的描述,穿插著超現實的想像。我已經好一段時間沒有閱讀到如此風格的小說了。作者帶領讀者不疾不徐地走入一個境地,就像生命一樣地自然,緩緩推進。這並不是一本高潮迭起,充滿刺激與驚喜的書。比較像是有人輕輕牽著你的手,靜靜地帶你走入另外一個世界。──印第安那讀者,Rob Slaven



  這是一本很深且複雜的書,故事相當有深度,所提供的結局與角度也很美,美得令我在閱讀的時候幾乎無法呼吸,全身起雞皮疙瘩,更曾數度崩潰痛哭,許久不能自己……這是一本很吸引人的作品,閱讀它之後會得到很多啟發,請翻開它,也打開你的心。──雪梨讀者,Kelly Rabjohns



  這故事不只是貝爾曼的故事,更有可能就是你我他的故事。在這個金錢與數字就快淹沒所有價值的當下,本書無疑是一帖良藥,苦口地告訴我們,若你認真活過,就無須畏懼死亡。──影評人,艾莫西


 

作者介紹




作者簡介



黛安.賽特菲爾德Diane Setterfield




  一九六四年生,主要研究十九、二十世紀法國文學,是紀德(Andre Gide)研究專家。原本任教於大學,一九九九年辭去教職,開始專心從事寫作。處女作《第十三個故事The Thirteenth Tale》獲得讀者廣大迴響,銷售一舉衝上紐約時報暢銷排行榜冠軍。



  在投入寫作生涯前,塞特菲爾德在布里斯托大學主修法國文學,尤其專精於二十世紀法國現代文學,更深入研究紀德的作品。她曾在多所學校任教,並於九○年代晚期離開學術圈。她目前和丈夫以及四隻貓居住在英國北約克夏郡。

 

譯者簡介



吳孟穎




  從小隨父母旅居海外多年,文藻外語學院法文科、臺灣科技大學應用外語系畢,曾任職於行政院新聞局編譯處第二科,現為專職口譯/筆譯員。譯有:《再看一眼》、《爸爸,你會回來嗎?》、《死者的祕密:重案現場私密筆記》、《貝爾曼的幽靈》。



 




台灣版獨家作者序



  親愛的台灣讀者:



  長久以來我都想寫人被幽靈糾纏的故事,當時我對此所知不多,心中尚無確切構想,只有初步念頭,也許只能算是構想的影子。這個念頭看似普通、極為渺小,可是卻從未消散。如今我獲得這個絕佳機會寫封信給各位《貝爾曼的幽靈》的台灣讀者,我想大家可能想知道「被幽靈糾纏者的故事(the story of a haunted man)」這個難解的詞彙,究竟是如何出現在大家手裡的這本書中。



  就如同小說常有的情況,我簡短可笑的故事大綱受到不只一個靈感啟發,通常是兩個,甚至三到四個微小構想凝聚然後相通,催生出全新小說。



  第一個構想是我在聽廣播時取得的。英國有個很受歡迎的廣播節目「沙漠島盤」。節目中會邀請很多重要人士(任何運動界、學術界、政治界以及藝術界擁有真正影響力的人),他們會與聽眾分享最愛音樂,談談自己的人生故事。某次我偶然聽到一場與企業家的訪談。這位先生非常成功,事業如日中天,身價已達數百萬美元,而他又是偉大慈善家、探險家以及藝術行家,聰明過人又深具影響力。他也極具個人魅力,總之就是男性欽羨的目標,女性夢寐以求的對象。他似乎生來不凡,不管做什麼都一帆風順。



  我那時覺得有點嫉妒,我們大多數人沒體驗過那樣的人生。雖然我們總是盡力而為,但是時而成功,時而失敗,會有一段時間很不順遂,然後又福星高照,最後我們會習慣這種由成功與失敗組成的人生。然而我們也自然會嫉妒少數天賦異稟、點石成金的人,他們似乎天生就與我們其他人截然不同。



  廣播主持人對此主題非常有興趣,她問這位企業家:「像我這種普通人,欠缺您所擁有的什麼事物?」



  這位先生的回答讓我大吃一驚。



  他反駁道:「這個問題根本不對!你應該這樣問我『欠缺普通人所擁有的什麼事物?』」接著他述說自己的童年,父親早逝,家庭經濟狀況劇變而被迫遠走他鄉,人生失落甚多,時常悲傷難抑。他暗指自己的童年就是場悲劇,也是驅策他邁向成功的黑暗祕密。



  這場訪問在我心中揮之不去。我不禁想像讓人生羨的成功人士心中藏著什麼陰影。我開始想像他們的人生。我觀看電視上對於國際企業執行長的訪談,不在乎他們談到的股價或股息,而是在尋找生命陰影的證據:讓你如此恐懼,夜夜驚醒是什麼?在你們心中隱藏什麼未曾提及的祕密哀傷?你們的童年快樂嗎?這些都是我在現實中無法提出的問題──我只能在想像中構築答案。



  就是這些想法催生出我筆下的角色威廉‧貝爾曼。這些想法不只塑造出這位英俊、勤奮、聰明又時刻驚恐的人物,也透露他的艱困童年,所以他試著埋葬那段過往,可是卻無法完全拋諸腦後。



  我的幽靈糾纏者故事有部分來自外界與廣播故事,其他部分則是來自非常久遠的回憶。約莫三十年前,我讀了一部距今四百多年的劇本。當時我們全班讀的是克里斯多福•馬婁的《浮士德》。雖然那種古老語言讓我們有點退卻,幸虧老師的教學極具啟發性,讓我們為這個故事中一個人如此渴望超越常人的力量,甚至願意與惡魔家交易獲得力量的主軸深深著迷。



  與惡魔交易的故事就如惡魔存在般的歷史悠久。我一開始知道的是這場交易的別名:「浮士德契約」。不論怎麼稱呼,都可以歸結為一個簡單概念:人都想做那些不可能做到的事情。我們想要回到過去、保持青春永駐、讓過世的親友復活。我們以數百種不同方式,想要超越死亡的限制,打破這宇宙的規則。這麼做可能非常危險,但人人都有這份渴望:每個文化都有這種傳說或民間故事,人為了達到目的將自己靈魂賣給惡魔。



  當想起惡魔交易,我總想起自己也曾經願意簽下浮士德契約(創作小說的過程總是充滿這種細小聯繫)。我很久以前養過一隻可愛小貓,牠在聖誕節那天死掉了。我對宇宙訴說:「我願意放棄所有聖誕節禮物,只希望我的小貓可以復活。」



  馬婁的浮士德不只想要寵物貓復活,他還想得到各種力量,而惡魔提出的代價,當然也不只幾個聖誕節禮物。基本原則都是一樣。就算我願意交易,宇宙卻並未回應我。也許這結局還算是好的,因為浮士德的下場不太好。



  起初嘗試性構思,然後持續延伸,我記住那位企業家心中埋藏童年恐懼的構想。除了與惡魔交易這個概念,也發現自己還在等待更多靈感。



  下一個要素來自我們的家庭傳說。除了書末的叔叔故事之外,還來自我年幼時,有兩隻黑鳥從天而降,張開腳爪落在我妹妹的頭上的事件。其實這個故事本身就有問題:雖然只過了幾十年,故事卻出現不同版本,有許多讓人困惑的衝突劇情。其中一個版本黑鳥攻擊她,另一個版本黑鳥只是俯衝飛過她的頭上。我妹妹當時年紀太小記不得,所以我們就採信媽媽的版本(我當然也記不得了)。可是當我詢問妹妹這件事,她還是打了個寒顫地說:「我現在還能感受到黑鳥在抓扯我的頭髮!」四十年後回憶此事,她還是出自本能弓起身體,舉起雙手保護頭皮。



  我妹妹面對鳥類總是緊張兮兮。她從來都不喜歡我祖母的雞舍(老實說,這些雞又髒又暴躁,就算不喜歡可能也不奇怪),但如果有鴿子振翅飛起,妹妹就會驚叫出聲。在我的成長過程中,我身邊就有人害怕鳥類,但是恐懼的原因她可能記得,也可能不記得了。



  「被幽靈糾纏者的故事」……故事一開始的念頭通常都很微小,甚至還不算是構想。可是一旦這個念頭存在,作家的工作就是要加以關注,讓回憶、老劇本、廣播及家庭故事帶來故事相關要素。這些要素之間的關聯要花時間才能釐清;有時要寫上好幾個月,才能搞清楚零售鉅富為何害怕鳥類,或是月光墓園中商人黑暗不祥的身影有何故事。最後這些要素合而為一,蛻變成為完整故事,但此時故事卻尚未完成。因為一個故事只是區區紙上筆墨、唯有當讀者拿起書本閱讀,這個故事才得以臻至完整。



  祝大家閱讀愉快!



黛安.賽特菲爾德






沒有留言:

張貼留言