顯示具有 "詩詞曲賦" 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 "詩詞曲賦" 標籤的文章。 顯示所有文章

2015年6月20日 星期六

新書推薦-「一本就通:必讀唐詩100大」書評

 

新書推薦-「一本就通:必讀唐詩100大」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介





將統計方法用於文學研究

是一個空前創舉



  《一本就通:必讀唐詩100大》透過計算

  充滿了科學性和時代感



  《一本就通:必讀唐詩100大》從一個全新的角度,以統計方法從古代選本入選次數、現代選本入選次數、歷代評點次數、當代研究文章篇數、文學史錄入次數、網路鏈接文章篇數,對唐詩進行計算,得出排行榜前100名的唐詩。



  每一篇唐詩都有各項:「排行指標」的名次,「解讀」的賞析。



  古人的詩學批評,無論是分品第,還是排座次,都是基於個人的主觀好惡。由於每個人的審美趣尚不同,對同一個人、同一首作品,品評就往往不一樣。主觀的文學批評,也難免存派別門戶之見,不同人對同一作家作品的評價,常常是天差地別。



  《一本就通:必讀唐詩100大》的做法,是嘗試用統計學的方法來衡量測度公眾的關注度和名篇指數。統計的結果,就是文學名篇的排行榜。名篇排行榜,可以反映名篇認同度和影響力的大小及其變化。



  史上和當今的普通讀者閱讀、瞭解唐詩,主要是通過各種詩歌選本的形式,選本選了哪些作品,讀者就閱讀哪些作品。雖然選本是編選者個人的主觀選擇,但他必須考慮和顧及特定讀者群的審美需求。讀者總是挑選那些符合自己閱讀趣味和審美需求的選本來閱讀。不同的選本體現不同讀者群的審美趣尚,合而觀之,就可以看出一首作品在不同讀者群中所受到的關注程度。因而,根據詩歌選本對一首作品的入選率,就可以看出這首作品所受關注程度的高低。一首詩被入選的次數越多,所受的關注度就越高。



  為了統計唐詩在後代傳播接受過程中的關注度,《一本就通:必讀唐詩100大》採集了以下幾個方面的資料:歷代選本入選唐詩的資料、歷代評點唐詩的資料、20世紀研究唐詩的論文資料和文學史著作選介唐詩的數據。



  當今的網路,也是唐詩傳播的重要媒介,是普通讀者瞭解、閱讀和評論唐詩的重要途徑。被網頁載錄的越多,表明這首詩的人氣就越旺、被關注度就越高。因此,本書也借助選本的入選率和網路的連結率,來統計衡量不同作品在普通讀者群中的關注度。


 

作者介紹




作者簡介



王兆鵬




  1959年生,湖北鄂州市人。南京師範大學文學博士。歷任湖北大學教授、上海大學特聘教授。現為武漢大學文學院教授,中國韻文學會副會長、中國詞學研究會會長。已出版《宋南渡詞人群體研究》、《唐宋詞史論》、《詞學史料學》、《詞學研究方法十講》等專著,發表論文二百餘篇。



邵大為



  1985年生,女,陝西周至縣人。工學學士,文學碩士,現為武漢大學文學院博士生。發表有《江西庾樓得名由來及興廢變遷》等論文。



張靜



  1982年生,女,山東威海市人。上海大學文學碩士,北京師範大學文學博士,北京語言大學中國語言文學博士後。現為防災科技學院講師。出版有《北宋書序文研究》等專著,發表論文多篇。



唐元



  1983年生,女,河北邢臺市人。北京語言大學文學碩士,北京師範大學文學博士。現為防災科技學院講師。出版有《兩漢解經文體研究》等專著,發表論文多篇。



 

目錄




前言

第1名:黃鶴樓╱崔顥

第2名:送元二使安西╱王維

第3名:涼州詞╱王之渙

第4名:登鸛雀樓╱王之渙

第5名:登岳陽樓╱杜甫

第6名:登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史╱柳宗元

第7名:臨洞庭湖贈張丞相╱孟浩然

第8名:題破山寺後禪院╱常建

第9名:送杜少府之任蜀川╱王勃

第10名:蜀道難╱李白

第11名:次北固山下╱王灣

第12名:楓橋夜泊╱張繼

第13名:終南山╱王維

第14名:長信秋詞╱王昌齡

第15名:登高╱杜甫

第16名:泊秦淮╱杜牧

第17名:江雪╱柳宗元

第18名:西塞山懷古╱劉禹錫

第19名:烏衣巷╱劉禹錫

第20名:滁州西澗╱韋應物

第21名:夜雨寄北╱李商隱

第22名:燕歌行╱高適

第23名:琵琶行╱白居易

第24名:觀獵╱王維

第25名:出塞╱王昌齡

第26名:過故人莊╱孟浩然

第27名:長恨歌╱白居易

第28名:聞官軍收河南河北╱杜甫

第29名:石壕吏╱杜甫

第30名:早發白帝城╱李白

第31名:靜夜思╱李白

第32名:咸陽城東樓╱許渾

第33名:山居秋暝╱王維

第34名:錦瑟╱李商隱

第35名:寒食╱韓翃

第36名:石頭城╱劉禹錫

第37名:鹿柴╱王維

第38名:春江花月夜╱張若虛

第39名:赤壁╱杜牧

第40名:黃鶴樓送孟浩然之廣陵╱李白

第41名:旅夜書懷╱杜甫

第42名:馬嵬╱李商隱

第43名:和晉陵陸丞早春遊望╱杜審言

第44名:蜀相╱杜甫

第45名:望薊門╱祖詠

第46名:古意呈補闕喬知之╱沈佺期

第47名:獨坐敬亭山╱李白

第48名:九月九日憶山東兄弟╱王維

第49名:夢遊天姥吟留別╱李白

第50名:隋宮╱李商隱

第51名:奉和賈至舍人早朝大明宮╱岑參

第52名:春宮怨╱杜荀鶴

第53名:望嶽╱杜甫

第54名:賦得古原草送別╱白居易

第55名:逢入京使╱岑參

第56名:春望╱杜甫

第57名:九日齊山登高╱杜牧

第58名:閨怨╱王昌齡

第59名:終南別業╱王 維

第60名:無題╱李商隱

第61名:江南春絕句╱杜牧

第62名:春曉╱孟浩然

第63名:九日藍田崔氏莊╱杜甫

第64名:商山早行╱溫庭筠

第65名:使至塞上╱王維

第66名:夜上受降城聞笛╱李益

第67名:丹青引贈曹將軍霸╱杜甫

第68名:長安秋望╱趙嘏

第69名:山行╱杜牧

第70名:鳥鳴澗╱王維

第71名:涼州詞╱王翰

第72名:山石╱韓愈

第73名:歲暮歸南山╱孟浩然

第74名:兵車行╱杜甫

第75名:芙蓉樓送辛漸╱王昌齡

第76名:從軍行╱王昌齡

第77名:白雪歌送武判官歸京╱岑參

第78名:長安春望╱盧綸

第79名:晚次鄂州╱盧綸

第80名:野望╱王績

第81名:賈生╱李商隱

第82名:終南望餘雪╱祖詠

第83名:將進酒╱李白

第84名:秋興╱杜甫

第85名:登樓╱杜甫

第86名:月夜╱杜甫

第87名:北征╱杜甫

第88名:過香積寺╱王維

第89名:竹枝詞╱劉禹錫

第90名:從軍行╱楊炯

第91名:與諸子登峴山╱孟浩然

第92名:春夜喜雨╱杜甫

第93名:送魏萬之京╱李頎

第94名:早雁╱杜牧

第95名:雁門太守行╱李賀

第96名:行經華陰╱崔顥

第97名:秋登宣城謝脁北樓╱李白

第98名:登金陵鳳凰台╱李白

第99名:雲陽館與韓紳宿別╱司空曙

第100名:羌村╱杜甫

作者小傳






 




前言(節錄)







  給文學作品排座次、定甲乙,並不是當今才有的時尚,而是古已有之。至少從唐代起,宮廷和民間就常常舉行詩詞錦標大賽。競賽結果,自然要分等第高下,定輸贏勝負。



  初唐宋之問就曾兩度拔得宮廷詩賽的頭籌。一次是武則天遊洛陽龍門,讓從官賦詩。左史東方虯作詩先成,武則天讀後龍顏大悅,以錦袍賜之。過了一會兒,宋之問又將詩歌獻上,武則天看後更加讚賞,誇宋之問所作「文理兼美」,也顧不得皇帝身份,竟從東方虯手中奪過錦袍,轉賜之問。這就是《冊府元龜》和《唐才子傳》等書記載的著名的「賦詩奪錦」故事。



  景龍三年(709),中宗游宴昆明池,結彩樓命群臣賦詩,讓上官婉兒評定名次。這次賦詩競賽的意味更加明顯。群臣進詩後,初選評出沈佺期和宋之問二詩為佳,而最終的優勝獎還是授予了宋之問。沈佺期先是不服,等到上官婉兒公佈評語:「二詩工力悉敵。沈詩落句雲:『微臣雕朽質,羞睹豫章材。』蓋詞氣已竭。宋詩雲:『不愁明月盡,自有夜珠來。』猶陟健舉。」沈佺期這才服氣,「不敢複爭」(《唐詩紀事》卷三)。



  宋代宮廷也經常舉行詩詞競賽。如南宋淳熙十年(1183)八月十八日,孝宗皇帝請太上皇趙構到浙江亭觀潮。太上皇興致極高,宣命陪同從臣各賦一首《酹江月》詞詠潮,「至晚進呈」。最終太上皇欽定名次,「以吳琚為第一」(《武林舊事》卷七)。



  宋元以降,文人士大夫喜歡結詩社,詩社更是經常舉行詩賽。



  宋末元初浙江的月泉吟社,組織十分嚴密,詩社大賽的資料也保留得相當完整。月泉吟社的召集人叫吳渭,元至元六、七年(1346—1347)間,詩社以《春日田園雜興》為題,限五七言律體,以歲前十月分題,次年上元收卷,三月三日揭榜,延請當時詩壇大腕方鳳、謝翱、吳思齊評判名次。每個名次的獎品,事先都張榜公佈。現存《月泉吟社詩》收錄有前六十名的七十四首詩。獲前三名的分別是連文鳳、馮澄和梁相。每首詩先列名次,次列評語,如第一名的評語是:「眾傑作中求其粹然無疵、極整齊而不窘邊幅者,此為冠。」第二名評語是:「起善,包括兩聯說田園的。而雜興寓其中,末語亦不泛。」(《月泉吟社詩》下)



  又據《明史•文苑傳》記載,元代末年,兩浙士大夫以文墨相尚,每歲必聯詩社,聘請一二位文章巨公主持,四方名士畢至,日夜宴賞,詩勝者多有厚贈。臨川饒介為元淮南行省參政,自號醉樵,曾大集諸名士賦《醉樵歌》。結果張簡詩第一,贈黃金一餅;高啟詩第二,贈銀三斤;楊基詩第三,亦贈一鎰。



  給詩歌評定名次等級,不僅用於詩歌競賽,也用於常態的詩歌批評。對前代詩人詩作,批評家們往往要分個高低、排個名次。



  最早給詩人區分品第等級的,是南朝梁代的鐘嶸。他在《詩品》中將漢魏以來一百二十人分為上中下三品,以評量其優劣。跟鐘嶸差不多同時的南齊謝赫,撰《古畫品錄》,按畫家之優劣,把二十七位畫家分為六品。庾肩吾的《書品》,則把漢至齊梁的一百二十八位書法家分為九品。南北朝時期,文學藝術很時興這種品第批評。



  此後,品第便成為一種常用的批評方法。唐代張為的《詩人主客圖》,把中晚唐的部分詩人分為主、升堂、入室及門等級別,就是一種品第批評。後來明代高棅的《唐詩品匯》,將唐代詩人分為正始、正宗、大家、名家、羽翼等檔次,無疑也有區分品第高下之意。至於盛唐時期的王翰,曾把當時「海內文士百餘人,分作九等,高自標置,與張說、李邕並居第一」,更是一種排行榜了。據說王翰把這份排行榜淩晨時分張貼在京城吏部東街上,「觀者萬計」,轟動一時(《封氏聞見記》卷三)。



  在中國古代文學批評中,我們還常常見到稱譽某人為第一、某詩為第一的。如《宋書•謝靈運傳》說謝靈運「文章之美,與顏延之為江左第一」。宋人許 《彥周詩話》說「孟浩然、王摩詰詩,自李杜而下,當為第一。老杜詩雲『不見高人王右丞』,又雲『吾憐孟浩然』,皆公論也」。明人楊慎《升庵詩話》卷十二說:「元和以後,詩人之全集可觀者數家,當以劉禹錫為第一。其詩入選及人所膾炙,不下百首矣。」清人趙翼《甌北詩話》卷八評價明初的高啟,是「才氣超邁,音節響亮,宗派唐人,而自出新意,一涉筆即有博大昌明氣象,亦關有明一代文運。論者推為開國詩人第一,信不虛也」。



  至於哪首詩最好,古人也時有排名。如宋代嚴羽《滄浪詩話》說:「唐人七言律詩,當以崔顥《黃鶴樓》為第一。」清人賀裳《載酒園詩話又編》則稱孟郊《遊子吟》「為全唐第一」。



  清人潘德輿最喜歡給詩人詩作排座次。他認為,除太白外,唐人五絕以王維為第一,七絕以王昌齡為第一:「唐人除李青蓮之外,五絕第一,其王右丞乎?七絕第一,其王龍標乎?右丞以淡淡而至濃,龍標以濃濃而至淡,皆聖手也。」唐人古詩,「當以曲江《感遇》、青蓮《古風》為第一」(《養一齋詩話》卷八)。



  不過,古人的詩學批評,無論是分品第,還是排座次,都是基於個人的主觀好惡。由於每個人的審美趣尚不同,對同一個人、同一首作品,品評就往往不一樣。比如,唐人七律,嚴羽推許崔顥《黃鶴樓》為第一,明代何景明和薛蕙則推沈佺期「盧家少婦」詩為第一。有人請楊慎決斷,楊慎兩可之,來個並列第一。潘德輿又不贊同,而另推杜甫《登高》為第一(《養一齋詩話》卷八)。



  主觀的文學批評,難免存派別門戶之見,不同人對同一作家作品的評價,常常是天差地別。所以近人蔡嵩雲《柯亭詞論》慨乎言之:「自來評詞,尤鮮定論。派別不同,則難免入主出奴之見。往往同一人之詞,有揚之則九天,抑之則九淵者。」詞如此,詩亦如此。







  文學批評界,沒有最高法院。對作家作品的不同評價,沒有人能夠作出最後裁決,歷史也不相信某個人或幾個人的裁決。權威的判斷,只適用於一時,未必能取信於後世。宋之問二度奪得冠軍的詩篇,分別由武則天和上官婉兒裁定;吳琚獲得第一名的《酹江月》詠潮詞,乃由宋高宗欽點;元代連文鳳得過頭名的《春日田園雜興》、張簡獲得金獎的《醉樵歌》,也都由當時的詩壇名宿評判,可後來的讀者都不認帳。獲獎的這幾首詩詞,都沒有成為名篇,在文學史上幾乎沒有什麼知名度和影響力。



  一部作品能否成為名篇,不是由某一個時期某一個人確定的,而是在歷史上由公眾確認的。能夠得到公眾持久認同的作品,才是名篇。作品的公認度,也就是民意的認同程度。



  那麼,怎樣才能有效而科學地通過調查統計獲得歷史上公眾對文學作品的認同度呢?認同,是關注,是欣賞。所以,我們把認同度理解為關注度。對作品的閱讀是關注,對作品的評論是關注,對作品的效仿再創作也是關注。即便是負面的評論,也是一種關注。不同的作品,獲得關注的空間廣度和時間長度是不同的。公眾對作品的關注度越高,作品的知名度就越高、影響力就越大、名篇指數也越高。我們的做法,是嘗試用統計學的方法來衡量測度公眾的關注度和名篇指數。統計的結果,就是文學名篇的排行榜。名篇排行榜,可以反映名篇認同度和影響力的大小及其變化。



  為便於統計,可以把關注文學作品的公眾,亦即公眾讀者,分為三種類型。一類是消費型的普通讀者,他們喜歡的作品就閱讀,不喜歡的就不讀。他們以「無聲的選擇」來表明對文學作品的態度。另一類是批評型的專家,他們不僅閱讀作品,還發表對作品的看法。再一類就是創作型的作家。作家也是讀者、接受者,只不過他們閱讀別人的作品後,會借鑒、吸取別人的創作經驗和方法進行新的創作,其中很重要的一種方式,就是追步他人的作品,進行唱和。三種類型的讀者對作品的閱讀、評論和借鑒,就組合成對作品的關注度。



  那我們怎麼知道歷史上和今天的讀者,喜歡閱讀哪些唐詩作品呢?我們當然無法對歷史上的讀者進行閱讀意向的調查,即使對今天的讀者也難以進行廣泛的問卷調查;但我們知道,歷史上和當今的普通讀者閱讀、瞭解唐詩,主要是通過各種詩歌選本的形式,選本選了哪些作品,讀者就閱讀哪些作品。雖然選本是編選者個人的主觀選擇,但他必須考慮和顧及特定讀者群的審美需求。讀者總是挑選那些符合自己閱讀趣味和審美需求的選本來閱讀。



  不同的選本體現不同讀者群的審美趣尚,合而觀之,就可以看出一首作品在不同讀者群中所受到的關注程度。因而,根據詩歌選本對一首作品的入選率,就可以看出這首作品所受關注程度的高低。一首詩被入選的次數越多,所受的關注度就越高。



  當今的互聯網,也是唐詩傳播的重要媒介,是普通讀者瞭解、閱讀和評論唐詩的重要途徑。被網頁載錄的越多,表明這首詩的人氣就越旺、被關注度就越高。



  因此,我們可以借助選本的入選率和網路的連結率來統計衡量不同作品在普通讀者群中的關注度。



  批評型的專家讀者對唐詩的批評闡釋,一般有文獻資料可以查考。古今批評的方式有所不同。古代的批評,大多是隨機性的評點,批評家既可以在選本裡點評,在詩話著作中評論,在文集序跋中評述,也可以在野史筆記中閒談賞鑒。我們把古代這些批評資料統稱為評點資料。20世紀以來,批評的言說方式和載體發生了很大變化,批評家、學者們主要是用專題研究的論文方式來對古代作品進行批評和研究。因此,有關20世紀批評家的批評資料,可以根據相關專題研究論文來統計。



  古今批評家、學者對唐詩作品的批評,有褒貶,有抑揚。但無論是褒揚是貶抑,都表明批評者對作品的關注。因此,我們統計時,不分褒貶,只要是對一首詩有過書面評論或發表過研究論文的,都分別作一次統計。一首詩,被評點、研究的次數越多,表明它受關注的程度越大,影響力也就越大。



  創作型的詩人,對唐詩的接受情況比較複雜。一首詩被哪些詩人效法借鑒過,大多沒有顯性的資料可以查證,即使有個別證據,也難以作為一種共性的客觀的資料資料來統計,故而未被納入唐詩排行統計範圍。







  為了統計唐詩在後代傳播接受過程中的關注度,我們採集了四個方面的資料:歷代選本入選唐詩的資料、歷代評點唐詩的資料、20世紀研究唐詩的論文資料和文學史著作選介唐詩的數據。



  選本方面,採集了歷史上具有代表性和影響力較大的70種唐詩選本為資料來源。其中,唐人選唐詩9種,宋金元人選唐詩8種,明人選唐詩5種,清人選唐詩11種,現當代人選唐詩37種。每個選本入選的篇目,先錄入電腦,經資料庫處理後再統計每首詩入選的次數。一首詩被幾個選本錄入,就計為幾次。考慮到古、今選本對名篇生成過程的影響力不同,故將選本分為古今兩類統計入選次數。



  評點方面,以陳伯海先生主編的《唐詩匯評》為資料來源。該書彙集了唐代以來數百種選本、詩話、筆記、序跋等文獻中關於唐詩評論的資料,基本可以反映歷代評點唐詩的概貌。每首詩下輯錄多少條評論,就作多少條計入。



  20世紀研究唐詩的論文,依據《唐代文學研究年鑒》和相關專題目錄索引來統計。我們研製有《20世紀唐五代文學研究論著目錄檢索系統》。論文以篇計數,一部著作也計數為一。



  文學史方面,選取20世紀以來影響較大的9種文學史著作作為資料獲取的來源。每種文學史對不同詩歌的介紹力度有輕重之分,我們又分為全詩引錄的A類和摘句介紹的B類,對於詳細介紹的長篇,雖未全詩引錄,也以A類計量。每入選一部文學史,即以一條統計。



  另外,我們還搜集了網路連結的唐詩資料作為對比性參考資料,但沒有參與綜合名篇指數的計算與排名。網路資料的採集方法是,在百度和穀歌主頁的搜索欄分別依次輸入詩人姓名和詩題名稱,檢索其連結的相關網頁數目。由於此項資料波動大、更新快,我們在不同的時間點作了三次檢索,然後對三次結果求出平均值,以期在一定程度上改善該項資料的不穩定性,更真實地反映網路傳播唐詩的流行情況。



  以上四類資料(不包括網路資料),性質不同,對名篇生成的影響力也不一樣。為此,我們對資料作了加權處理。每類資料的權重如何確定,在文學計量研究中還沒有先例可循。但在文獻計量學中,有主觀賦權和客觀賦權兩種,其中主觀賦權法主要是從定性分析的角度,根據各個指標對其反映物件影響作用的大小來確定相應指標的權重,又有專家評判法和層次分析法兩種。客觀賦權主要是從定量分析的角度計算各指標的權重,這有變異係數法和相關係數法兩種。考慮到文學研究的具體情況,我們姑且用主觀賦權中的專家評判法進行確定。



  綜合考量各項指標在綜合測評中的影響程度後,我們將選本的權重擬定為50%,又考慮到古今選本影響力的不同,對古今選本再分別給以60%和40%的權重區分;古代評點的權重定為30%;20世紀的研究論文的權重設定為10%;文學史著作也給予10%的權重,其中全詩引錄或詳細介紹的A類作品和摘句或僅僅提及的B類作品,再分別給以70%和30%的「二級」權重,以區分二者影響因數的差異。



  除了對各項指標進行加權計算之外,我們還對資料作了標準化處理。每項指標性質不同,量綱也不同,如選本指標一組資料的量綱是「次」,入選多少次就以多少次計數,而評點指標一組資料的量綱是「條」,論文研究指標的量綱是「篇」。因為各組指標之間沒有綜合性,而且各項資料不在同一數量級上,所以,如果直接參與計算,將會過分突出數量級較大的指標,而掩蓋數量級較小的指標在綜合評定過程中的作用。這就需要對各組資料進行標準化處理。標準化處理,在計量學中稱為無量綱化,即通過一定的數學變換來消除各指標量綱的差異。常用的無量綱化方法有三種,即直線型、折線型和曲線型。我們把抽樣得到的資料稱為實際值,進行無量綱處理後的值稱為標準值。由於抽樣資料的實際值與標準值之間存在線性關係,因此我們採用直線型方法中的極值法來作無量綱處理,即用實際資料除以該組資料的最大值以得到該資料的標準值。



  例如,選本指標中,古代選本部分入選次數最多的是17次(崔顥的《黃鶴樓》),現代選本中入選次數最多的是30次(王之渙的《登鸛雀樓》);王維的《送元二使安西》,在古代選本和現代選本中入選的實際值分別是13次和27次。於是,這兩項實際值進行標準化處理以後分別是13/17=0.7647和27/30=0.9。經過極值法處理後的標準值都在0~1之間,越接近1,表示該值在其所在的一類指標中越佔優勢,從而使得各項指標具有可比性,能夠參與加權計算。

 

  每組資料進行標準化處理後,再加權求和。茲以X代表歷代選本指標,P代表歷代點評指標,L代表20世紀研究論文指標,W代表文學史指標,Z代表每首詩的綜合得分。綜合得分是以每項指標的標準值乘以各自的權重,然後求和。算式為:Zi=Xi×50%+Pi×30%+Li×10%+Wi× 10%。







  我們從2005年開始嘗試計量分析唐詩名篇的影響力,之後不斷擴充資料,完善統計方法,先後做了四個版本的唐詩名篇排行榜。表1是最新版的排行榜,我們在《文學遺產》2008年第2期發表的《尋找經典——唐詩百首名篇的定量分析》是第二版排行榜。由於不斷增補和調整資料,每個版次的排名略有不同,但變化不大,一般在幾個名次內上下浮動。有意思的是,四次排行榜的第一名,都是崔顥的《黃鶴樓》。無論資料怎樣增加,統計方法怎樣調整變化,《黃鶴樓》始終獨佔鰲頭,而且綜合指標的分值高出第二、第三名很多,而第三名之後的分值前後相差甚小。可以說,《黃鶴樓》是當之無愧的唐詩第一名篇。



  要說明的是,這個排行榜只能反映榜單內相關詩篇的關注度和影響力的大小,而不能據此評估每首詩的藝術價值和思想意義的高低。排名靠前的詩篇,我們只能說它們在長期的傳播接受歷程中影響力更大,但不能據此說它們的藝術價值更高、思想意義更大。文學藝術作品的人文價值和藝術價值,目前還很難用具體的資料來衡量和測度。排行榜中的詩篇,可以說都是很有名的詩,但未必都是最好的詩。境外流行有一句選舉語言:選出來的不一定是最好的,但卻是可以接受的。套用此語,我們可以說:排行榜中的唐詩,雖然不一定是最好的詩,卻是得到公認的好詩。公認,並不是人人都認同,大多數人認同之謂也。



  本排行榜的名次,是古今各項指標綜合計算的結果。如果分時代統計,結果會大不一樣。也就是說,這個排行榜,只反映榜內詩篇在古代和現今的綜合影響力,而沒有動態地反映各個歷史時期不同的影響力。其實,每首詩的影響力和關注度,不同的歷史時期是不同的。資料也完全能夠反映出這種變化,只是上面的這個榜單無法清晰完整地呈現出來而已。比如,陳子昂的《登幽州台歌》,現如今差不多是地球人都知道的名篇,即使不曉得這首詩題目的人,也會知道「前不見古人,後不見來者」的詩句。可它在古代的知名度和影響力卻很小,選家基本不選,在33種古代選本中,只有2種選本光顧到它,詩評家對它也不大理會。所以,它的綜合排名比較低,落在200名之後。而有些古代影響力較大的作品,到了20世紀卻備受冷落。比如,盛唐時期的崔曙,時下的讀者對這名字都感到陌生,至於他的《九日登望仙台呈劉明府》就更少有人知道,現當代的選本幾乎都不選,37種今人選本只有1種選入,當今的學者和文學史家也全都漠然視之。可在古代,選家和詩評家都對崔曙的這首詩青眼有加,入選率在古代選本中甚至位居前十名。祖詠的《蘇氏別業》也是古今落差很大,在現當代的影響幾乎為零,而在古代的關注度卻相當高。統計資料一再證明:名篇是有時代性的,此時為名篇,彼時未必是名篇;如今不是名篇,並不代表過去或未來不是名篇。



  排行榜,不僅告訴我們哪些唐詩是名篇,各自的名氣有多高、歷史上有何變化,還可以發現和回答許多有意思的問題。



  比如,唐代詩人中,哪些詩人擁有的名篇最多?向來李杜並稱、王孟齊名、高岑並駕,他們的名篇是否都一樣多?歷史上又時常爭議李杜優劣,揚李抑杜或揚杜抑李者,代不乏人。



  從名篇的角度看,李杜二人誰最受歡迎?且看排行榜(表1)提供的一組資料:杜甫:17首;王維:10首;李白:9首;李商隱:6首;杜牧:6首;孟浩然:5首;王昌齡:5首;劉禹錫:4首;岑參:3首;白居易:3首。



  這組簡單的數位透露出了哪些資訊呢?



  唐代詩人中,擁有名篇最多的依次就是上述十位詩人,其中杜甫、王維和李白為前三甲。這應該不會出乎人們的意料。他們三人共有名篇36首,占排行榜名篇總數的三分之一強。「詩仙」、「詩聖」、「詩佛」,還真不是浪得虛名。如果讓今天的讀者投票推選最傑出的三位唐代詩人,李白、杜甫和王維當選的機會應該最高,李、杜、王三人擁有的名篇數量就證實了人們心目中的印象。這也反過來說明,排行榜顯示的結果,具有一定的公信力和說服力,也印證了宋人趙汝騰《石屏詩序》的說法:「詩之傳,非以能多也,以能精也。精者不可多,唐詩數百家,精者才十數人,就十數人中選其精者,才數十而已。惟少陵、謫仙能多而能精,故為唐詩人巨擘也。」



  杜甫的名篇數幾乎是李白的兩倍,這反映出杜甫詩歌在公眾中的關注度要高出李白許多。



  歷史上並稱的「王孟」、「高岑」和「元白」,各自擁有的名篇也多少不一,表明他們所受的關注程度並不相同。王維的名篇數高出孟浩然的一倍,岑參的名篇也比高適(1首入圍)多,而元稹的名篇(0篇)更沒法跟白居易相比。看來,並稱的詩人們,彼此之間還是有冷熱高下之分的。只有晚唐「小李杜」擁有的名篇完全相同,表明二人在公眾中的影響勢均力敵。



  值得注意的是王昌齡,他在當今文學史上的地位遠不如孟浩然。但他的名篇擁有量卻與孟浩然相等。看來今後書寫文學史,有必要提升一下深受公眾歡迎的王昌齡的地位了。



  人們常說中國是詩的國度,唐代是中國詩歌的高峰期,盛唐詩歌則是高峰中的高峰。排行榜的資料能印證這個說法麼?且看百首名篇的時間分佈:初唐:5首;盛唐:61首;中唐:18首;晚唐:16首。



  資料證明瞭「好詩在盛唐」的說法。唐代的好詩名詩,六成在盛唐。盛唐是詩史上頂峰中的頂峰,確非虛言!



  有名詩的,自然是名詩人。百首唐詩名篇排行榜中,擁有名篇的詩人共37人,其中初唐5人、盛唐15人、中唐11人、晚唐6人。由此可見,著名詩人,也大多在盛唐。盛唐不僅多名作,也多名詩人。詩人的名氣,是靠名作來奠定和維繫的。



  宋明以來,人們曾爭論唐代七律詩應以哪首為第一。推而廣之,我們也有興趣瞭解:唐人五律中哪首詩最受歡迎?七絕、五絕中又各是哪一首最受青睞?



  排行榜給出的答案是:



  七律,以崔顥《黃鶴樓》為第一;五律,以杜甫《登嶽陽樓》為第一;七絕,以王維《送元二使安西》為第一;五絕,以王之渙《登鸛雀樓》為第一。



  在各體詩歌中,五律是人們的最愛。在百首名篇中,五律占了26首。其次是七律和七絕,各占25首。五古、五絕和七古依次占4首、8首和12首。



  就個體詩人而言,人們最欣賞杜甫的是他的七律(6篇)和五律(5篇),王維和孟浩然最受歡迎的是五律,李商隱和杜牧最受青睞的則分別是七律和七絕。王昌齡素有七絕「聖手」(《養一齋詩話》卷二)之稱,百首排行榜中,他的5篇名作,也全是七絕,證明瞭他的「聖手」之名確是名副其實。



  這個排行榜,是我們團隊精誠合作的成果。有分工,更有協作。排行榜的資料,經歷了多年的積累,最終由邵大為校定完成,排行指標和指標解析,也由大為執筆。上面提到的統計方法和統計結果,也凝聚了多人碩士論文和博士論文探索的成果。作品注釋和評點,則分別由張靜、唐元和郭紅欣執筆。各部分分頭寫出初稿後,再彼此交換著打磨潤色。



  在寫作過程中,我們參考借鑒了許多前輩和時賢的研究成果,特別是上海辭書出版社的《唐詩鑒賞辭典》、施蟄存先生的《唐詩百話》、葛曉音先生的《杜甫詩選評》、趙昌平先生的《李白詩選評》等,對我們啟發尤多,謹此申謝!



  本書是一種嘗試。我們雖然很用心很用功,數易其稿,但結果是否令人滿意,不敢自是,期待讀者的批評和指教,以便我們今後做得更好。






2015年4月1日 星期三

新書推薦-「一本就通:必讀宋詞100大」書評

 

新書推薦-「一本就通:必讀宋詞100大」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介





將統計方法用於文學研究

是一個空前創舉

《一本就通:必讀宋詞100大》透過計算

充滿了科學性和時代感



  《一本就通:必讀宋詞100大》從一個全新的角度,以統計方法從古代選本入選次數、現代選本入選次數、歷代評點次數、當代研究文章篇數、文學史錄入次數、網路鏈接文章篇數,對宋詞進行計算,得出排行榜前100名的宋詞。



  每一篇宋詞都有各項:「排行指標」的名次,「解讀」的賞析。



  人們通常以為,今天大眾熟悉的作品,古代也一定流傳很廣;當下人們喜愛的作品,歷史上也一樣被人推崇。其實不然。今天有影響力的作品,在歷史上不一定有影響力;歷史上曾經被多數人看好的作品,今人未必關注。大眾不熟悉的作品,並不等於專家不認同。專家喜愛的作品,也不代表大眾都能接受。文學作品的影響力、文學經典的影響指數,通常是變動不居的。傳統的定性分析方法,不太容易發現文學作品影響力的變化。而定量分析方法,根據大量的歷史資料統計分析,就可以發現一部作品影響力的變化曲線。《一本就通:必讀宋詞100大》的影響力統計分析,目的就在於尋找宋詞的影響力有怎樣的變化、為什麼會有這種變化、變化的因素是什麼。



  《一本就通:必讀宋詞100大》反映的是宋詞在歷史上的綜合影響力,而不僅僅是某一個時代、某一個時段的影響力,更不僅僅是在當下的影響力。雖然當下的資料占了相當的比重,但它反映的畢竟是「歷史」的選擇,而不是當下幾十年的審美選擇。所以,當下讀者非常熟悉的作品,在排行榜中不一定靠前,因為這些作品在歷史上未必像今天這樣人們耳熟能詳。



  《一本就通:必讀宋詞100大》的資料來源,主要有下列五個方面:



  一是選取宋元明清以來有代表性的詞選107種,其中宋代選本4種、明代22種、清代21種、20世紀以來的各種詞選和作為大學教材的文學作品選60種,用以統計每首詞作在不同時代的入選次數,計算各首詞作的入選率。



  二是網路的權威搜尋引擎谷歌和百度所連結的關於宋詞的網頁數目。檢索的方法是,在一個特定的時間內,以詞人姓名、詞調名和首句作為關鍵字來檢索連結的網頁數。



  三是根據吳熊和先生主編的《唐宋詞彙評‧兩宋卷》來統計歷代有關宋詞的評點資料。每條評點資料,按1次統計。



  四是20世紀有關宋代詞作賞析和研究的單篇論文。論文的篇目來源於我們自行研製的《20世紀詞學研究論著目錄資料庫》,資料庫以黃文吉《詞學研究書目》和林玫儀《詞學論著總目》為基礎,加以補充編成。



  五是依據《全宋詞》、《全金元詞》、《全明詞》、《全明詞補編》和《全清詞‧順康卷》來統計歷代詞人追和宋人詞作的篇數。



 

作者介紹




作者簡介



王兆鵬




  1959年生,湖北鄂州市人。南京師範大學文學博士。歷任湖北大學教授、上海大學特聘教授。現為武漢大學文學院教授,中國韻文學會副會長、中國詞學研究會會長。已出版《宋南渡詞人群體研究》、《唐宋詞史論》、《詞學史料學》、《詞學研究方法十講》等專著,發表論文二百餘篇。



郁玉英



  1973年生,女,江西萍鄉市人。廣西師範大學文學碩士,武漢大學文學博士,現為井岡山大學文學院副教授,出版有《歐陽修詞評注》等著作,發表詞學研究論文多篇。



郭紅欣



  1967年生,河南嵩縣人。武漢大學文學碩士,河南三門峽職業技術學院副教授。主編、參編《唐宋詩詞教程》、《宋詞鑒賞》、《婉約詞選》等教材和著作多部,發表詞學論文十數篇。



 

目錄




前言

第1名:念奴嬌╱蘇軾

第2名:滿江紅╱岳飛

第3名:聲聲慢╱李清照

第4名:水調歌頭╱蘇軾

第5名:雨霖鈴╱柳永

第6名:永遇樂╱辛棄疾

第7名:揚州慢╱姜夔

第8名:釵頭鳳╱陸游

第9名:摸魚兒╱辛棄疾

第10名:暗香╱姜夔

第11名:水龍吟╱蘇軾

第12名:疏影╱姜夔

第13名:水龍吟╱辛棄疾

第14名:如夢令╱李清照

第15名:雙雙燕╱史達祖

第16名:醉花陰╱李清照

第17名:青玉案╱賀鑄

第18名:菩薩蠻╱辛棄疾

第19名:蘭陵王╱周邦彥

第20名:踏莎行╱秦觀

第21名:漁家傲╱范仲淹

第22名:天仙子╱張先

第23名:祝英台近╱辛棄疾

第24名:卜算子╱蘇軾

第25名:綺羅香╱史達祖

第26名:鵲橋仙╱秦觀

第27名:蝶戀花╱歐陽修

第28名:六丑╱周邦彥

第29名:滿庭芳╱秦觀

第30名:一剪梅╱李清照

第31名:鳳凰臺上憶吹簫╱李清照

第32名:蘇幕遮╱范仲淹

第33名:桂枝香╱王安石

第34名:瑞龍吟╱周邦彥

第35名:滿庭芳╱周邦彥

第36名:踏莎行╱歐陽修

第37名:八聲甘州╱柳永

第38名:江城子╱蘇軾

第39名:青玉案╱辛棄疾

第40名:齊天樂╱姜夔

第41名:破陣子╱辛棄疾

第42名:千秋歲╱秦觀

第43名:浣溪沙╱晏殊

第44名:卜算子╱陸游

第45名:如夢令╱李清照

第46名:念奴嬌╱李清照

第47名:念奴嬌╱張孝祥

第48名:臨江仙╱陳與義

第49名:望海潮╱柳永

第50名:賀新郎╱辛棄疾

第51名:花犯╱周邦彥

第52名:武陵春╱李清照

第53名:西江月╱辛棄疾

第54名:鷓鴣天╱晏幾道

第55名:賀新郎╱蘇軾

第56名:洞仙歌╱蘇軾

第57名:蝶戀花╱蘇軾

第58名:永遇樂╱李清照

第59名:念奴嬌╱辛棄疾

第60名:定風波╱蘇軾

第61名:生查子╱歐陽修

第62名:青門引╱張先

第63名:少年遊╱周邦彥

第64名:賀新郎╱張元幹

第65名:唐多令╱劉過

第66名:臨江仙╱晏幾道

第67名:玉樓春╱宋祁

第68名:念奴嬌╱姜夔

第69名:西河╱周邦彥

第70名:長亭怨慢╱姜夔

第71名:清平樂╱辛棄疾

第72名:風流子╱周邦彥

第73名:大酺╱周邦彥

第74名:水龍吟╱章楶

第75名:齊天樂╱周邦彥

第76名:瑣窗寒╱周邦彥

第77名:風入松╱吳文英

第78名:高陽臺╱張炎

第79名:水調歌頭╱陳亮

第80名:朝中措╱歐陽修

第81名:鷓鴣天╱辛棄疾

第82名:唐多令╱吳文英

第83名:東風第一枝╱史達祖

第84名:採桑子╱歐陽修

第85名:一剪梅╱蔣捷

第86名:過秦樓╱周邦彥

第87名:漢宮春╱晁沖之

第88名:蝶戀花╱周邦彥

第89名:望海潮╱秦觀

第90名:賀新郎╱葉夢得

第91名:漁家傲╱李清照

第92名:解語花╱周邦彥

第93名:點絳唇╱姜夔

第94名:水龍吟╱陳亮

第95名:摸魚兒╱晁補之

第96名:解連環╱周邦彥

第97名:八聲甘州╱張炎

第98名:解連環╱張炎

第99名:江城子╱蘇軾

第100名:六州歌頭╱張孝祥

作者小傳






 




前言(節錄)



  一




  本書是《唐詩排行榜》的姊妹篇,也是嘗試用定量分析的方法,衡定宋詞中的經典名篇,比較各名篇影響力的大小和知名度的高低。



  唐詩宋詞排行榜,是我做文學經典和傳播研究的副產品,是學術研究成果的轉化與延伸。研究文學經典,首先要追問哪些是經典?經典是怎樣確立的?是什麼時候被確認的?從文體上說,唐詩宋詞,已是公認的經典文體,但從具體篇目上看,流傳至今的五萬多首唐詩、兩萬多首宋詞並非篇篇都是經典。究竟哪些是經典、哪些是名篇,自然是見仁見智。我們每個人都有自己喜歡的經典,但每個人心儀的經典肯定不同。我們怎樣尋找公眾的共識?如果用傳統的定性分析方法,我們很難得出一個相對確定的答案。同樣一篇作品,我說它是經典,可以找出多種理由,引證多家權威的說法。你說它不是經典,也可以找到多種理由,並找出諸多證據。比如蘇軾《念奴嬌•赤壁懷古》,是人們熟知的經典名篇,但古人也有不買帳的。清人沈時棟就認為《念奴嬌•赤壁懷古》雖然歷來膾炙人口,可詞中「小喬初嫁了,雄姿英發」二句是敗筆,周瑜的「雄姿英發」本是天然生就的,哪會等到「小喬初嫁」之後才「雄姿英發」呢?在沈時棟看來,這種有明顯瑕疵的作品,不配稱經典!所以他選《古今詞選》時,就把蘇軾這首作品排除在外。無獨有偶。晚清「四大詞人」之一的朱祖謀,所選《宋詞三百首》是二十世紀流傳最廣的選本之一,其影響力足以跟《唐詩三百首》並駕肩隨。朱老夫子在《宋詞三百首》的初版中入選了《念奴嬌•赤壁懷古》,可後來修訂再版時,又把它刪去了,也許是覺得這首詞不入他的法眼吧。要是認為《念奴嬌•赤壁懷古》不是經典,完全可以舉這兩個例子來證明。



  欣賞和評價文學作品,是主觀的。我們能不能找到一種相對客觀的方法來衡量測度哪些作品是受人欣賞和肯定的,哪些作品不那麼被人欣賞和關注呢?於是,我們嘗試用統計分析的方法,用資料來衡量排比哪些唐詩宋詞比較受人關注、影響力指數比較高。我們做唐詩宋詞的排行榜,選擇千百年來長時段的各種歷史資料,用客觀的資料來決定結果。不管你個人的主觀好惡如何,你是否服氣和認同,公眾票決的結果是應該接受的,可以視為一種共識。



  我們用統計分析的方法來作文學研究,已有17年的歷史了。1994年,我就和同門劉尊明教授聯名發表過《歷史的選擇:宋代詞人歷史地位的定量分析》的學術論文,用六個方面的資料統計分析得出宋代詞人的綜合影響力排行榜,排比出宋代詞人三百家,遴選出影響力最大的十大詞人:辛棄疾、蘇軾、周邦彥、姜夔、秦觀、柳永、歐陽修、吳文英、李清照、晏幾道和賀鑄。論文發表以後,頗受學界關注。學界同仁的肯定和支援,也堅定了我們進一步探索的信心。此後,我們先後主持承擔了湖北省社會科學研究重點項目《中國詩歌史的計量分析》、教育部「211工程」專案《唐詩經典與經典化研究》、國家社會科學基金後期資助項目《唐宋詞的定量分析》等。2008年以來,我和我的學生又合作發表了《尋找經典:唐詩百首名篇的定量分析》、《宋詞經典名篇的定量考察》、《影響的追尋:宋詞名篇的定量分析》、《定量分析在唐宋詞史研究中的運用》等學術論文。劉尊明和我合著的《唐宋詞的定量分析》一書,也即將正式出版。



  對我們作經典研究來說,統計分析做出的排行榜,只是一個過程、一種手段,而不是目的。統計分析得出的排行榜,只告訴我們哪些作品在歷史上影響力比較大。我們要做的,是進一步分析為什麼這些作品影響力比較大?它們的影響力是什麼時候產生的?它們的影響力在歷史上有著怎樣的變化?為什麼會發生這樣的變化?這些問題,我們在《唐詩排行榜》和本書中,有的作了簡要的分析,有的則沒有展開。畢竟這是大眾普及型的讀物,學術性的思考不可能在這樣的書中得到充分的體現。



  在我們的研究過程中,排行榜給出的名次,其實並不很重要。我們看重的是名次背後特別是後臺資料所蘊含的作品在歷代流傳接受的變化過程。我們最感興趣也最有收穫的,是統計資料給我們提供了許多鮮為人知的有關作品流傳過程和影響力變化的有效資訊。《唐詩排行榜》和本書列出的綜合名次,只是多種結果中的一種,因為是普及性的書,我們不可能把多種結果都展示出來。而且,我們實際做的唐詩宋詞排行榜有三百首,考慮到出書成本等因素,目前只拿出一百首的榜單。



  人們通常以為,今天大眾熟悉的作品,古代也一定流傳很廣;當下人們喜愛的作品,歷史上也一樣被人推崇。其實不然。今天有影響力的作品,在歷史上不一定有影響力;歷史上曾經被多數人看好的作品,今人未必關注。大眾不熟悉的作品,並不等於專家不認同。專家喜愛的作品,也不代表大眾都能接受。文學作品的影響力、文學經典的影響指數,通常是變動不居的。傳統的定性分析方法,不太容易發現文學作品影響力的變化。而定量分析方法,根據大量的歷史資料統計分析,就可以發現一部作品影響力的變化曲線。我們作唐詩宋詞的影響力統計分析,目的就在於尋找唐詩宋詞的影響力有著怎樣的變化、為什麼會有這種變化、變化的因素是什麼。



  我們做的唐詩宋詞排行榜,反映的是唐詩宋詞在唐宋以來一千多年歷史上的綜合影響力,而不僅僅是某一個時代、某一個時段的影響力,更不僅僅是在當下的影響力。雖然當下的資料占了相當的比重,但它反映的畢竟是「歷史」的選擇,而不是當下幾十年的審美選擇。所以,當下讀者非常熟悉的作品,在排行榜中不一定靠前,因為這些作品在歷史上未必像今天這樣人們耳熟能詳。



  作經典研究,自然要關注經典的傳播。文學經典,不能只是供學者研究的古董,不能只是象牙塔里的展示品,應該讓它廣泛傳播成為大眾的精神食糧,讓經典與時尚結合。學者的本職是做好學問,拿出高精深的研究成果,但也有責任將學術研究成果向社會大眾普及推行,正如科學家有責任將自己的發明創造轉化為物質產品一樣。作為文學傳播的研究者,我理所當然要考慮古代文學經典在當下傳播的策略和方法。用什麼樣的言說方式、借用什麼樣的媒介、用什麼有效的方法來普及唐詩宋詞經典,才能讓當下的讀者大眾能夠欣然接受,讓全社會來關注經典、閱讀經典,是我長期思考的問題。排行榜,是我們傳播經典的一種策略,一種試驗性的方法。不管怎麼說,在當下這種人們被物質欲望綁架的時代,能讀一點經典、關注一下經典,獲取一點精神滋養和慰藉,總是好事。我不是「惡搞」經典,連「戲說」都不是。我是嚴肅認真地用科學的方法並採取當下大眾可能接受的方式來傳播經典、推廣經典。



  二



  本書資料採樣的依據,我們在《唐詩排行榜》的前言中已作交代,有興趣的讀者可以參看。



  宋詞排行榜的資料來源,主要有下列五個方面:



  一是選取宋元明清以來有代表性的詞選107種,其中宋代選本4種、明代22種、清代21種、20世紀以來的各種詞選和作為高校教材的文學作品選60種,用以統計每首詞作在不同時代的入選次數,計算各首詞作的入選率。



  二是網路的權威搜尋引擎谷歌和百度所連結的關於宋詞的網頁數目。檢索的方法是,在一個特定的時間內,以詞人姓名、詞調名和首句作為關鍵字來檢索連結的網頁數。



  三是根據吳熊和先生主編的《唐宋詞彙評‧兩宋卷》(浙江教育出版社2004年版)來統計歷代有關宋詞的評點資料。每條評點資料,按1次統計。



  四是20世紀有關宋代詞作賞析和研究的單篇論文。論文的篇目來源於我們自行研製的《20世紀詞學研究論著目錄資料庫》,資料庫以臺灣黃文吉《詞學研究書目》和林玫儀《詞學論著總目》為基礎,加以補充編成。



  五是依據《全宋詞》、《全金元詞》、《全明詞》、《全明詞補編》和《全清詞•順康卷》來統計歷代詞人追和宋人詞作的篇數。



  選本、互聯網頁、評點、研究論文和唱和五個指標的權重,分別設定為50%、10%、20%、15%和5%。詞選在五類資料中所占的權重最大,而不同時代的詞選,影響力又不一樣。為了較客觀反映不同時代詞選影響力的差異,又給不同時代的詞選確定了不同的「二級」權重,宋代詞選、元明詞選、清代詞選和現當代詞選分別設定為29%、26%、25%和20%。



  宋詞排行榜的計算方法,跟唐詩排行榜略有不同。唐詩排行榜用的是極值法,宋詞排行榜用的是百分比法。之所以用不同的計算方法,目的是便於比較,看哪一種方法更科學、更合理。



  宋詞傳世的作品數量巨大,但能成為名篇的僅僅只是少部分被廣泛傳播接受的作品。因此,我們首先將107種詞選入選的全部詞作篇目錄入資料庫並進行統計,然後對每首詞作的總入選次數進行計數排名,將排名前500首的詞作為抽樣資料。



  在500首範圍內,先對每首詞的不同時代的入選率、唱和率、點評率、研究率、連結率進行考察,再將它們分別乘以一定的權重,然後相加,得出每首詞的綜合排名指數。最後選取排名居前的100首詞,作為宋詞名篇排名的有效資料。



  由於唐詩排行榜和宋詞排行榜的計算方法不同,故綜合排行指標的數值大小也不同。



  三



  這份宋詞排行榜,除了告訴我們哪些是名作、哪些名作的關注度高之外,還能提供哪些有意思的話題,可以引發我們進一步的思考呢?



  如果要推舉唐代兩位最傑出的詩人,那一定是李白和杜甫,大約明清以來就成為共識。但如果要推舉出宋詞中的兩位天王,意見可能不會一致。當下的讀者,也許會推舉蘇軾和辛棄疾,但在清代,詞人和詞評家可能會推舉周邦彥、薑夔或其他詞人。常州詞派的代表人物周濟,就推舉周邦彥、辛棄疾、王沂孫、吳文英為「領袖一代」的宋詞四大家(《宋四家詞選目錄序論》)。也就是說,明清以來,宋代詞人中哪二家可為一代之冠冕人物,還沒有形成共識。排行榜也反映出這種宋代詞人認同度的差異性和複雜性。



  且看排行榜提供的一組資料。百首宋詞名篇為30家詞人所擁有,擁有名篇最多的10家詞人依次是:



  周邦彥:15首;辛棄疾:12首;蘇軾:11首;李清照:10首;薑夔:7首;秦觀:5首;歐陽修:5首;柳永:3首;史達祖:3首;張炎:3首。



  擁有名篇數量最多的是周邦彥。但在排名靠前的十大名篇中,周邦彥卻沒有一首入圍,他入圍百首排行榜的15首詞,名次都比較靠後,排位最前的《蘭陵王》也只位居第十九。由他坐宋代詞人的第一把交椅,恐怕還不會得到廣泛的認同。



  蘇、辛的名作數量,雖少於周邦彥,但位居前十的名篇中,他倆各占2首,蘇軾的《念奴嬌•赤壁懷古》更奪得排行榜的第一名。所以,從綜合影響指數來看,蘇、辛的影響力並不低於周邦彥。由蘇、辛來「領袖一代」,也許更合適。但蘇、辛的名篇數量畢竟少於周邦彥,由他倆來冠冕一代,媲美李杜,周邦彥的「粉絲」們可能有些不服氣,王國維就說過「詞中老杜」非周邦彥不可的話。看來,宋詞中的蘇、辛,還沒有取得像唐詩中李、杜那樣至高無上的地位。



  周邦彥的名篇數量最多,而不是蘇、辛的名篇最多,讓我們感到有些意外,也值得我們思考。在一般讀者的心目中,蘇、辛的名氣要遠遠超過周邦彥。20世紀50年代以來,學界多推崇蘇、辛,周邦彥並沒有受到特別的追捧。周邦彥的名篇數量能超越蘇、辛而位居第一,反映了什麼?反映了周邦彥詞被認同的古今落差和變化。歷史上,周邦彥詞曾經是詞人心目中的典範,是經典中的經典。宋末張炎就特別推許周邦彥,說他「負一代詞名,所作之詞,渾厚和雅」(《詞源》卷下)。南宋人尹煥也說:「求詞于吾宋,前有清真,後有夢窗,此非予之言,四海之公言也。」(《夢窗詞序》)所謂「四海之公言」,也許言過其實,但不是一己之私言,應可肯定。到了清代,周濟推舉宋代四大詞家,就以周邦彥為首。所以,周邦彥的名篇佔有量為宋人第一也在情理之中。它真實地反映了宋詞接受史上周邦彥曾經擁有過的輝煌。雖然在現代文學史家心目中,周邦彥已不能代表宋詞,但在過去,他卻是「負一代詞名」的。名篇排行榜還原了歷史的真實。



  排行榜中的李清照,也格外值得我們注意。在現代詞學史上,李清照是「名家」還是「大家」有過爭議。她的名篇佔有量列宋代詞人的第四位,緊隨周邦彥、辛棄疾和蘇軾之後,從影響力來看,說她是「大家」,並不為過。



  李清照流傳下來的詞作總共不過四十多首,但宋詞百首名篇榜上,她的名篇卻有10首,差不是每4首中就有1首頂級名篇,精品率約為4:1。辛棄疾傳世之作有629首,蘇軾存詞378首,而他們的名篇分別為12首和11首,名篇的比率分別為52:1和34:1。李清照這種「精品現象」,也蠻值得我們回味思索。



  說到精品率,嶽飛、范仲淹又高過李清照。嶽飛存詞3首,有1首是超級大名篇。范仲淹傳世的詞作總共5首,有2首是名篇。這跟唐代王之渙、張若虛有些接近。王之渙存詩共6首,十大名篇中他就獨佔2首;張若虛存詩僅2首,其中的《春江花月夜》也是名篇。



  錢鐘書先生曾在《宋詩選注•序》中說:「在一切詩選裡,老是小家佔便宜,那些總共不過保存了幾首的小家更占盡了便宜,因為他們只有這點點好東西,可以一股腦兒陳列在櫥窗裡,讀者看了會無限神往,不知道他們的樣品就是他們的全部家當。大作家就不然了。在一部總集性質的選本裡,我們希望對大詩人能夠選到『嘗一滴水知大海味』的程度,只擔心選擇不當,弄得仿佛要求讀者從一塊磚上看出萬裡長城的形勢!」錢先生說的是事實。可問題是,唐宋詩詞史上,「小家」那麼多,為何只有這幾位小家「占盡了便宜」呢?他們的精品率為何就這麼高呢?



  唐代常常被分「四個時期」,四個時期中,盛唐詩歌最盛。宋代則往往被分為南北兩宋。兩宋詞,何者為盛?清代大詞人朱彝尊說:「世人言詞,必稱北宋,然詞至南宋始極其工,至宋季而始極其變。」(《詞綜》)那麼,排行榜反映的兩宋實力情形又如何呢?



  如果把30位百首名篇的得主按南北兩宋來分,正好南北宋各一半。擁有名篇的北宋詞人是:柳永、范仲淹、張先、晏殊、歐陽修、宋祁、王安石、蘇軾、晏幾道、章楶、秦觀、賀鑄、周邦彥、晁補之、晁沖之;南宋詞人是:李清照、張元幹、葉夢得、陳與義、嶽飛、陸遊、張孝祥、辛棄疾、薑夔、陳亮、劉過、史達祖、吳文英、蔣捷、張炎。由此看來,南北兩宋詞壇的實力是均衡的。



  宋詞,又常被分為婉約、豪放兩派。如果按派別來分,排行榜上豪放、婉約兩派的人氣也是旗鼓相當。王安石、蘇軾、賀鑄、晁補之、張元幹、葉夢得、陳與義、嶽飛、陸遊、張孝祥、辛棄疾、陳亮、劉過、蔣捷等十四人基本上可劃入豪放派,其他詞人則可劃入婉約派。看來,婉約詞,受人歡迎;豪放詞,也同樣招人喜愛。歷史上,曾經重婉約、輕豪放,說婉約是「本色」正宗,豪放詞是「別調」旁流。20世紀以來,又一度重豪放、輕婉約,認為豪放詞思想境界高,婉約詞價值意義小。我們說,歷史是公正的,它平衡了主流意識形態和主流話語在選擇上的差異與變化。



  這份排行榜,也是我們團隊精誠合作的成果。既有分工,更有協作。排行榜的資料,經過多年的增訂補充,最終由郁玉英校定完成。排行指標,也是她排定。上面提到的統計方法和統計結果,同樣凝聚了她在博士論文中探索的成果。指標解析,則由她和郭紅欣共同執筆。作品的注釋和時賢的研究成果,特別是上海辭書出版社的《唐宋詞鑒賞辭典》、江蘇古籍出版社的《唐宋詞鑒賞辭典》等,對我們啟發尤多,謹此致謝!



  我們是史上第一次用排行榜這種方式來解讀、普及唐詩宋詞,給讀者提供一個趣味性的參考「答案」,讓讀者瞭解哪些唐詩宋詞在歷史上比較受人歡迎,哪些作品在歷史上人氣比較旺盛。我們不是要替代讀者的審美,讀者照樣可以對著排行榜來審美欣賞,也可以自己排出各自心目中的排行榜!我們做的排行榜,不是要顛覆你心中的經典,替代你心中的經典,只是給你提供一個參照:歷史上公認的經典名篇是哪些。



  我們深知,剛剛開拓出的新路,總會有坑凹不平,但有條新路可走比總是走老路要好!有一個參考性的答案、有一種新的瞭解唐詩宋詞的方式,總比沒有要好!用統計分析的方法來評估衡量唐詩宋詞的影響力,只是一種嘗試、一種實驗。成敗得失,還需要歷史的檢驗、公眾的認可。如果能由此引發讀者去探索更多更好的評估衡量唐詩宋詞的新方法,那我們就更喜出望外了!






新書推薦-「清代陳季同《學賈吟》手稿校注」書評

 

新書推薦-「清代陳季同《學賈吟》手稿校注」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介




  《學賈吟》乃陳季同僅存的詩集手稿,記錄了詩人湘黔之行的所見所聞,重在描述當時中國社會歷史與文化生活的場景,體現「詩以傳史」、「詩以證史」的精神。收錄詩作共354首,其詩作以近體詩為主,文字深沉暢達、樸實感人,憂國之切,憂民之深,思親之情溢於言表,充份表現了詩人的情感與懷抱。



  沈岩的校注,不僅為《 學賈吟》提供了詩作的注釋,也對詩中涉及的山川地理、名人古跡、生活民俗及礦業調查等內容作了解說。有益讀者熟悉典故、了解人文史地,豐富知識。沈注創造了詩詞注釋的新方法,對後作者和後學者都有啟迪及示範的作用。而詩人現存史料不多,詩集則提供了珍貴的線索與史實。



 

作者介紹




作者簡介



陳季同




  1852年(清咸豐二年)出生於福州市,是清末著名的外交家,更是一位才華橫溢的詩人、書法家。1877年為清政府首批派往歐洲的留學生,之後被派駐歐洲16年。駐歐期間以法文創作,1884年出版第一本法文暢銷著作《中國人自畫像》,為近代中學西傳的第一人。1895年,清廷簽定《馬關條約》,割台與日,與丘逢甲等策劃成立民主共和國,結果抗日失利,退回大陸、閒居上海。1896年夏赴湘、黔考察,此行完成了《學賈吟》的主要詩作。1897年與梁啟超等人堤倡女學,創辦近代中國第一所女學堂。1907年1月病逝南京,享年55歲。



校注者簡介



沈岩




  1947年生,詩人、學者、書畫家,研究員、國家一級美術師,福建馬尾船政文化研究會會長。多年來發表文章100多篇,多篇論文在全國性的學術研討會上獲獎。1999年,中國美術家協會、中國書法家協會聯合在中國美術館舉辦《沈岩書畫藝術作品展》。2000年,應邀赴新加坡參加華族文化節,並舉辦《中國沈岩書畫展》和學術講座。 2006年出席國際書法交流大會,受到新加坡總統接見。作品被人民大會堂等國內外機構收藏。在船政文化研究方面頗有建樹,《略論馬尾船政文化》在《光明日報》理論版上刊登,人民網等轉載,並獲「中國新時期人文科學優秀成果」一等獎。專著《船政學堂》一書,榮獲福建省第八屆社會科學優秀成果獎,並譯為英文版CHUAN ZHENG SCHOOL由五洲傳播出版社出版,向世界各國發行。《船政學堂》繁體字版在臺灣出版發行。



 




前言

  

大公幾輩能無我中國而今尚有人—陳季同《學賈吟》手稿校注 沈岩


  

  2004年8月,陳季同的曾長孫女陳書萍女士和美國萊斯大學教授錢南秀博士來訪,帶來了在上海圖書館查閱到的陳季同《學賈吟》手稿影本。我看到的第一感覺就是眼前一亮。那瀟灑勁秀、精美整飭的小字行書(參有少量草書)吸引了我,讓我輾轉良久,不忍放下。閱讀詩篇時,更讓我難以割捨。這位福建船政學堂的先賢,何止是位出色的外交家,而且是位才華橫溢的詩人、書法家。

  

  2005年10月,《學賈吟》影印本由上海古籍出版社正式出版。錢南秀博士寫了前言,陳書萍女士寫了後記。我也附了一篇詩書略評的文章,前面的一段話就是這篇文章中的一段。《學賈吟》影印本的出版,填補了陳氏詩集的空白,是船政文化研究的一大成果。但《學賈吟》影印本是陳氏的手稿,其中繁體字、異體字和草體字甚多;許多人名、地名也與現在的不同,讀者閱讀起來頗為不便。因此萌生了校注的念頭。2006年,我向全國古籍整理委員會申請了《學賈吟》手稿校注課題,立項得到了批准。為完成課題任務,我於2007年6月赴湖南貴州調研,就詩人當年走過的地方進行考察。所到之處,變化與陳跡交錯,感慨與遺憾交融,遂浮想聯翩,隨手寫了一些散記。回來後我認真校注詩集手稿,進一步體會到詩人的情懷,更深刻地感受到詩人跳動的脈搏。雜感叢生,綜而記之。

  

  一、陳季同其人及其詩集《學賈吟》手稿

  

  陳季同(1852-1907),字敬如(鏡如),號三乘槎客,西文名Tchengki-tong(CheanKiTong),福建侯官人。16歲時進入福建船政學堂與嚴復(1854-1921)、劉步蟾(1852-1895)、林泰曾(1852-1894)等人一同就讀,為前學堂製造專業學生。因成績優異,提前畢業,授四品都司。1875年隨同日意格赴歐遊歷,考察英、法、德、奧四國後,寫成《西行日記》四卷,受到船政大臣沈葆楨的賞識,保舉升為三品參將,並加副將銜。1877年,作為清政府首批派往歐洲的留學生,與嚴復、馬建忠(1845-1900)、羅豐祿(1850-1903)等赴歐深造,在巴黎政治學堂修習公法律例。不久加總兵銜。後升任駐德、法參贊,代理駐法公使兼比利時、奧地利、丹麥和荷蘭四國參贊。前後被派駐歐洲十六年,與俾斯麥(Otto,princevonBismark,1815-1898)、甘必大(LéonGambetta,1838-1882)等德、法政要關係密切。在中法越南問題上直接與法方斡旋,緩和了僵局。駐歐期間,他寫了許多介紹中國現狀和中國文學的法文作品,在法國文壇上享有盛名,成為近代中學西傳的第一人。1884年他的第一本法文著作《中國人自畫像》出版,轟動法國文壇,一年內竟再版五次,三年內再版十一次,被譯成多種文字暢銷西方。他還寫了如《中國人的戲劇》、《中國娛樂》、《中國拾零》、《黃衫客傳奇》、《一個中國人筆下的巴黎人》、《中國故事》、《吾國》、喜劇《英勇的愛》等法文著作,在一定程度上改變了西方人士對中國的偏見。為此,法蘭西第三共和國授予他「一級國民教育勳章」。從現在的觀念看,譽他為中國外宣第一人也不為過。

  

  《馬關條約》後,陳季同與丘逢甲等合議設立「臺灣民主國」,但保台義舉終告失敗。失敗後,閒居上海。光緒二十二年丙申(1896年)夏赴湘、黔考察。光緒二十三年丁酉(1897年)秋,與弟陳壽彭(字繹如,又作逸儒1857-1928?)創辦維新報刊《求是報》。為了幫助國人了解西方法律,把法國《拿破崙法典》譯成中文。並發起女學運動,創辦了近代中國第一所女學堂—上海中國女學堂。其妻法裔的賴媽懿出任女學堂洋提調。還發起成立了當時較有影響力的新興社會組織「戒煙公會」和「興亞會」。戊戌維新失敗,仍通過譯著繼續介紹新知,宣揚變法。庚子事變,他建議兩江及鄂粵總督實行東南互保,避免了兵禍。他還與上海紳商仿照紅十字會,率船隻入戰地,救濟京津受難者。光緒二十七年辛丑(1901),主持江楚編譯官書總局;光緒三十年甲辰(1904)在南洋大臣、兩江總督周馥(1837-1920)幕下主辦《南洋官報》,並創辦《南洋日日官報》。光緒三十三年丁未(1907)初猝逝於南京。

  

  陳季同才華橫溢,著有《三乘槎客詩文集》、《盧溝吟》和《黔遊集》等詩集,可惜尚未見到,只見到一些零星的詩作。研究陳季同詩詞,《學賈吟》手稿就是目前最好的內容。《學賈吟》手稿是美國萊斯大學錢南秀教授於2001年元月,在上海圖書館查閱到的。手稿封面書有篆書「學賈吟」三字,下署「己酉暮春振金謹注」(己酉是1909年),旁注「三乘槎客陳敬如手書」。封裡注「天津吏部孫師鄭名士,前年已為之刊登孫雄所集之《四朝詩史》上,藉傳不朽。後學振金謹注,辛亥元旦志于河南偃師首陽山下汴濟工次」。

  

  《學賈吟》手稿採用大十六開本,紅欄稿紙,以小字行書(參有少量草書)書寫,共80頁,收錄詩作354首。其中七言律詩206首、絕句69首、七言歌行與排律15首,五言律詩54首、絕句3首、古體7首。其詩作以近體詩為主。

  

  ……

  

  檢點其詩集,我們可以感受到詩人的心境與肺腑。讀其詩篇,我們會被他的激情、憂思、愁鬱、忿懣所感染。其心聲是百感交集的,但字裡行間仍能讓我們強烈地感受到詩人的赤誠之心、愛國之情、圖強之志。

  

  二、詩集《學賈吟》手稿的主要內容

  

  詩集主要收集的是陳季同湘黔之行的詩作。陳季同此行歷時半年,光緒二十二年丙申(1896年)端午由上海出發,沿長江到達漢口。再從漢口租船4艘,入洞庭,沿沅江到辰溪,後改乘轎入黔。到達青溪礦局後在鎮遠、施秉、黃平州一帶考察三個月。深秋往貴陽,再輾轉到遵義、黔西、畢節,過赤水河入四川,復乘船沿長江順流而下,經重慶、豐都、萬縣,過瞿塘峽、巫峽,經巴東、歸州、宜昌、沙市回漢口。所到之處,不是吟哦,就是唱和,處處留下詩篇。內容涉獵廣泛,有懷古思鄉、憂民憂國、針砭時弊、袒露襟懷,也有應景寫意、流水記事、風土人情、格物致知等。詩集記錄了詩人的所見所聞,也展現了詩人的情感懷抱。後面還編入〈弔臺灣〉四律等詩篇。詩集中的許多詩篇十分感人,憂國之切、憂民之深、思親之情溢於言表。還有詩人那學貫中西、飽經滄桑的閱歷,為其提供了難得的詩材,鑄就了富有時代精神的心聲。詩人的現存史料不多,詩集也為我們提供了一些有價值的線索和史實。

  

  (一)詩集洋溢著愛國自強的船政精神

  

  讀完詩稿,首先給人感受到的是詩人錐心的悲痛。光緒二十一年三月二十三日(1895年4月17日),清廷簽訂《馬關條約》。割讓臺灣的消息傳出,全國譁然。清廷命李鴻章飭令李經方迅速往台與日使妥為商辦,並電告臺灣巡撫唐景崧「所有文武大小官員,著即陸續內渡」,臺灣百姓「願內渡者,聽便,兩年內不內渡者,作為日本人,改衣冠」。這種喪權辱國的行為,激起臺灣民眾的強烈抗議。他們「誓寧抗旨,死不事仇」。在這之前的二月份,臺灣巡撫唐景崧已急電朝廷派陳季同赴台,授以臺灣布政使,以期通過陳季同的人脈和斡旋讓法國出面進行干預。四月陳季同赴台,投入緊張的外交斡旋。然而,西方列強無意介入,法國兵艦的三色旗始終看不到,詩人陷入無力回天的痛苦。〈臺北待法國兵船不至〉正是這時的心境流露,詩云:「破碎河山劫後棋,赤嵌赤子不勝悲。情殷戀闕閽徒叫,力莫回天夏變夷。」無奈之下,詩人運用他熟悉的《萬國公法》內容,與臺灣紳士丘逢甲等合議,策劃設立「臺灣民主國」,以「遙奉正朔」,拒絕割讓,並「求各國承認」。當年5月25日,唐景崧被推為總統,慶祝儀式極其隆重。「臺灣民主國」終於誕生,作為一種地方性的臨時抗日民主政權,有著重要的歷史意義。然而所推舉的總統「無堅守志」,終因寡不敵眾而告失敗。

  

  詩人作為當事者,一心想挽回危局,然事與願違,深感無奈。他在臺北的衙齋裡讀起白居易的《長恨歌》,發出深深感慨和共鳴:「七夕有盟猶在耳,六軍不發最傷心。君王掩面知無奈,血淚應沾翡翠衾。」(〈臺北衙齋讀長恨歌〉)在〈即事〉一詩中,也歎息:「太息養疽惟割地,可憐流涕莫回天。」著名的〈弔臺灣〉四律正是這時的寫照。詩人離台後,遙望南天,回憶當時的義舉,感到臺灣變得那麼遙遠了,已是「雲封」霧障,似隔幾萬重山。只能是「蓬蒿滿目囚同泣,桑梓驚心鬼與鄰」(〈弔臺灣〉其三)。雖然俄、德、法三國要求日本把遼東半島還給中國,清廷以三千萬兩白銀贖回了遼東,但臺灣還是被割讓。「金錢卅兆買遼回,一島居然付劫灰。強謂彈丸等甌脫,忍將鎖鑰委塵埃」(〈弔臺灣〉其二)。詩人悲痛萬分地發出「傷心地竟和戎割,太息門因揖盜開」(〈弔臺灣〉其二)的驚世慨歎。「鯨鯢吞噬到鯤身」(〈弔臺灣〉其三),「壺嶠而今成弱水」(〈弔臺灣〉其四)。字字飽含詩人悲憤、痛苦之情。對於清廷的腐敗,詩人也無情的給予鞭笞和揭露,「憐他鼇戴偏無力,待到狼吞又取容。兩字亢卑渾不解,邊氛後此正洶洶」(〈弔臺灣〉其一);「莫保河山空守舊,頓忘唇齒藉維新」(〈弔臺灣〉其三)。……

  

  (二)詩集傳承歷代優秀詩家的憂民傳統

  

  湘黔的考察,使詩人看到了大量的社會現狀,政治腐敗、經濟落後、百姓愚昧吸毒等使他的心情難以平靜。一路上,詩人看到的是「枯草荒田一望茫」(〈初冬〉)「塞邊月色倍淒清」(〈客中長至〉)「葉都黃落樹如此,田已荒蕪人未歸」(〈再至清平縣〉)的淒涼景象。「鶉衣不只懸千結,鵠面如何萃一方。此日饑鷹爭攫食,當年小丑善跳梁。」(〈過鎮西圍城見趕場有感〉)破舊衣衫打上密密麻麻的補丁,趕場的人都面黃肌瘦,一片民不聊生的景象。……

  

  (三)詩集留下謳歌壯美河山的詩家情結

  

  詩集既有描繪「毒溪瘴嶺山川惡,蔓草荒煙林壑乖」(〈別黔〉)、「此地極遐荒,難述行人苦。縱教盡金銀,亦不值來顧」(〈金銀山〉)的一面,也不乏對錦繡河山「天然一幅好畫圖,有色有聲極聽視」(〈相見坡〉)的讚美。面對「四山風景豁然開」(〈觀音橋〉)「蜀中風物不勝收」(〈偶成〉)的優美景致,詩人往往詩興勃發,「今日方能舒眼界」(〈觀音橋〉),「好山好水供吟詠」(〈轎板題詩〉),寫下了許多動人的詩篇。……

  

  (四)詩集袒露愛情和孝悌親情的儒將心扉

  

  詩人船政學堂畢業後被授予四品都司的武官頭銜,赴歐後加授總兵銜,所以外人也多稱其為陳季同將軍。詩人也確實有儒將的風度。他性格開朗,為人誠懇,待人熱情,善於交際,很快就融入到歐洲的上流社會。他曾與德意志皇帝弗雷德里希三世一同騎馬散步,討論社會和文學問題。常常出入德國、法國等政要的政治沙龍。常到巴黎高校演講。當時的《北華捷報》曾有文章評論:「在他之前,中國使館形同虛設,僅僅充當一個拖著長辮、身穿藍袍、頭皮光光的大人物的住宅。從外交角度坦率地說,因為有了這個年輕翻譯的活動,中國才開始在歐洲嶄露頭角。」享譽世界的法國大作家羅曼羅蘭在巴黎當大學生時,曾聽過詩人在索邦大學所作的演講。在他的1889年2月18日所寫的日記中,這樣寫著:「他身著紫袍,高雅地端坐椅上。……他的演講妙趣橫生,非常之法國化,且更具中國味。這是一個高等人和高級種族在演講。透過那些微笑和恭維話,我感受到的卻是一顆輕蔑之心:他自覺高於我們,將法國公眾視作孩童……著迷的聽眾,被他的花言巧語所蠱惑,報之以瘋狂的掌聲。」可見詩人氣度非凡、才華橫溢,難怪有兩位法國籍夫人深愛著他。……

  

  (五)詩集彰顯崇尚科學技術的時代資訊

  

  科技詩是詩集的一大特色。用科學的觀點進行闡述和解釋,把文學和科學結合起來,這在近代是鮮能見到的。詩人此行,與青溪鐵廠(貴州青溪煉鐵總局)有關。光緒十一年(1885年),貴州巡撫潘霨(字霨如,曾任福建布政使,隨沈葆楨巡台)上了辦鐵廠的奏摺,很快得到清廷的批准。次年又批准了章程,同意以股份形式到上海招募股份;在貴陽設立礦務招商局,在青溪設立煉鐵總局,在鎮遠、常德、漢口、上海設立分局;任命上海製造局侯選道潘露兼辦貴州礦務,任貴州機械礦物總局總調度。潘露是潘霨的弟弟,「講求西學三十餘年」,曾被左宗棠奏派辦理在金陵、上海兩局的製造事務,是一個「留心時物,洞悉機宜」的幹員。經過5年的籌建,終於投產,煉出了鑄有「天字一號」的鐵錠。鐵廠占地60餘畝,設立煉鐵、煉鋼、軋鋼三部分。聘法國人羅克萊等5人擔任工程師,固定工人近千人。日產生鐵25噸,鋼48噸。但開工的第二個月,潘露就積勞病故,貴州一時找不出合適的續辦人選。更致命的是資金奇缺,使用當地的煤因品質差,技術難題難以解決。從此,鐵廠陷入了危機。詩人來廠,頗有診斷、號脈、開方的味道。在〈晃州道上〉詩中,詩人自注云:「與曾衡甫太守有約在先,不敢因其死遂萌異議」。……

  

  (六)詩集散發著西部文化的民族風情

  

  詩人一路走來,見到許多西部少數民族的風土人情。所見所聞,皆有所記錄並加以分析。盤瓠是中國古代神話中的人物。據《後漢書‧南蠻傳》、晉干寶《搜神記》等書記載,遠古帝嚳(高辛氏)時,有老婦得耳疾,挑之,得物大如繭。婦人盛於瓠中,覆之以盤,頃化為犬,其文五色,因名盤瓠。後盤瓠助帝嚳取犬戎吳將軍頭,帝嚳以少女妻之。負而走入南山,生六男六女,自相配偶。其後子孫繁衍。盤瓠神話在苗、瑤、畬等少數民族中廣泛流傳,被奉為始祖或圖騰。〈盤瓠〉一詩,25韻50句,把盤瓠的傳說和詩人的質疑,用達爾文的進化論進行分析,入情入理,一百多年後的今天也難有如此的詩篇。詩人認為「其犬曰盤瓠,立功垂宇宙。口銜將軍頭,身為駙馬耀。男女生六人,山中自配偶。遂傳狪獞猺,散處蠻荒久」的傳說,就像髯掀伍子胥、尾續西門豹一樣荒誕。按照達爾文理論和生命科學,人雖然是猿進化的,但人畜私交是不可能生育的。詩人認為盤瓠可能是「盤古」之誤。「風化攸關非等閒,他事可苟此難苟。」……

  

  (七)詩集抒發中西文化交流的使者情懷

  

  詩人是中西文化交流的使者。當他擔任外交官的第一天起,他就深深地感到文化上的無窮壓力。西方人對中國的不了解,已經到了無可復加的地步。中國的一切,在西方人的眼中,變得那麼怪誕,不近人情,不合法理,被大大地妖魔化。這令詩人十分傷心,他決心要運用自己的筆來介紹中國,來澄清西方人的誤讀和曲解。他進入歐洲上流社會的沙龍去演講,到大學的講壇去演講,在西方報刊上作介紹。還寫成《中國人自畫像》、《吾國》等法文著作,讓西方人了解中國。正因為詩人有此外交經歷,他深深地感受到中西文化交流和各國各民族互相尊重互相了解的重要。當路人以奇異的目光爭看洋人,「牂牁江畔羅甸國,二鬼間行眾鬼嘩」,而洋人是「鬼頭鬼臉笑哈哈」(〈人鬼吟〉)時,他發出「鬼亦猶人何足怪」(〈人鬼吟〉)的歎息,高呼「天下而今已一家」(〈人鬼吟〉)。……

  

  三、詩集的藝術成就與特色

  

  有清一代,文風甚盛,詩壇繁榮,派系林立。尊唐和宗宋為詩壇兩大主流,而神韻、格調、性靈、肌理等「四說」影響最為廣泛。神韻說為王士禎所主張,格調說為沈德潛所主張,性靈說為袁枚所主張,肌理說為翁方綱所主張。到清後期,同光體獨樹一幟。同光體,指「同(治)光(緒)以來不專宗盛唐者也」,推崇王安石、蘇東坡、楊萬里等宋詩代表人物,堅持「散文化」「議論化」傾向。閩派領軍人物是陳衍、鄭孝胥、陳寶琛等,與陳季同皆為鄉誼至交,然酬唱甚少。陳衍編撰《閩侯縣誌‧陳季同傳》,引用沈瑜慶在《福建通史》所撰的陳季同事略,同樣提到陳季同著有《三乘槎客詩文集》十卷、《盧溝吟》一卷、《黔遊集》一卷,顯然是知道陳季同擅長詩詞的,但陳衍編撰的《石遺室詩話》、《近代詩鈔》等卻不錄陳季同的詩詞,究竟是什麼原因,我們不得而知。

  

  關於陳季同詩歌的藝術成就,應該說在他在世時就得到同行的公認。首先是得到《四朝詩史》編者的首肯。《學賈吟》手稿封面旁注「天津吏部孫師鄭名士,前年已為之刊登孫雄所集之《四朝詩史》上,藉傳不朽」等字樣。說明《學賈吟》是編入《四朝詩史》的。《四朝詩史》即《道咸同光四朝詩史》甲集八卷,乙集八卷,清孫雄編纂。孫雄原名同康,字師鄭,江蘇昭文(江蘇常熟)人。光緒甲午(1894)進士,吏部主事。「道咸同光」指清道光、咸豐、同治、光緒四朝,登錄當代的作品則多取之於作者的手稿。書的編排按時代先後。卷一、卷二為道光朝作品;卷三為咸豐朝作品;卷四為同治朝作品;卷五、卷六為光緒朝作品;卷七為閨秀;卷八為方外、藩屬等雜類。編者計畫分甲、乙、丙、丁四集印行,結果只出了甲、乙二集,因辛亥革命爆發,清室下臺,編輯出版中止。《學賈吟》手稿是孫雄擬編纂而來不及出版的一部分,而且以專卷集季同之詩354首,可見其分量之重。

  

  ……

  

  踩在詩人留下詩篇的大地上,我彷彿看到船政風雲人物的身影,他們的步伐是那麼堅定,那麼執著,連詩心都是那麼坦蕩、鮮活、透明,可以觸摸,可以聽到它的律動。





2014年11月16日 星期日

新書推薦-「曹子建集評注」書評

 

新書推薦-「曹子建集評注」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介




  本書收錄〈曹集銓評〉和〈曹子建詩注〉。〈曹集銓評〉為清代丁晏所編,參考藝文、文選等為之校訂,同時並加有眉批;〈曹子建詩注〉為近人黃節所編,收錄七十餘首曹植詩作,並詳加註解。 兩者共收曹子建詩、賦、散文三百餘篇,蒐羅完備、注解詳盡,值得收藏參考。


2014年11月1日 星期六

新書推薦-「詩經新譯 流轉千年歌未央」書評

 

新書推薦-「詩經新譯 流轉千年歌未央」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介




  《詩經》是中國優美的詩歌文學,抒情真摯,既有廟堂朝會辭令,亦有民間里巷歌謠,充滿古代社會的人文之情。其古樸純真的情思和活潑自然的歌韻、綺美的藝術型式和意象,不僅能豐富文學涵養,亦能增添生活情味。



  本書將詩經譯為簡明順口的白話文詩歌,自然合韻、句意明暢,可以帶領讀者輕鬆閱讀經典、親近經典。



本書特色



  《詩經》原文本是歌辭,記錄了當時的口語和文法,然而隨著時間流轉和語言變化,已經與現代語文產生距離而顯得古奧難解。本書的特色就是將《詩經》詩句譯為簡明順口、句式整齊且自然合韻的白話文詩歌,並標註注音,適合讀者閱讀吟誦,一窺上古社會的生活面向與喜怒悲歡,重現《詩經》紮根於社會生活、反映人民心聲的寫實特色。






 




出版緣起



  我們的真心,其實去古未遠。情懷如詩,諷詠為歌;流轉千年的《詩經》,仍在你我心中吟唱著不老的歌。



  《詩經》原名《詩》,是中國最古老的詩歌總集,收錄了西周初年至春秋中葉的三○五首詩,以及六首只存篇名而無內文的笙詩,取其成數,又稱為《詩三百》。多數篇章無法確定作者,然而根據《詩經》分類與體例,可以歸納為三大主要創作族群:風,是帶有地方色彩的民間里巷歌謠,反映人民的生活與情感,語言俚俗而自然生動;雅,是以周王朝官方語言創作的詩,表現貴族、官吏、知識份子對政治時局的褒貶,其中大雅是朝堂正會所使用的樂歌,小雅則出於私人燕饗;頌,是宗廟祭祀時的樂舞歌辭,用以讚美祖先與聖王的文德武功。身分地位或有不同,其情發而為歌,皆是當時生活面向的真實反映。為瞭解民情,周天子派遣采詩官到全國各地採集民謠,並下令諸侯國獻上方國之詩,由史官和樂師編纂整理後呈獻天子,孔子也曾參與編輯《詩》的過程。



  「不學《詩》,無以言。」《詩經》是周代雅言與方言的口語記錄,在當時可作為外交辭令之用。然而隨著語音變遷,其文辭越顯古奧難解,歷代注釋汗牛充棟;加之其經典地位,益發難以親近。李一之先生在《詩三百篇今譯‧序》中自言:「《詩經》不但是古代活生生的語言,更是活生生的歌謠」,「闡揚古代經典,原應譯為當時口語,方易家喻戶曉」。為使先民的真情至性傳之普遍久遠,他秉持四大原則,將《詩經》原文譯為現代白話詩:詩句簡明順口合韻、翻譯切實合理、排列酌加變通、詮釋略予潤色。原作只將《詩經》原文及譯文對照列出,並在各篇標題下以八個字提示大意,還原《詩經》萌生於先民真實社會生活的口語本色,不使繁瑣分歧的注解影響了讀詩的興味。



  李氏試譯《詩經》之始,原欲加註注音:「語譯縱然幫助了理解,但欣賞古詩,其古音與叶讀,仍是一大難事。」受限於當時條件,憾未實現。為方便讀者朗誦與賞閱,今日本局將《詩三百篇今譯》更名為《詩經新譯 流轉千年歌未央》重新出版,不僅為《詩經》原文與譯文酌加難字注音,並調整詩文的分段及排列方式,更於風、雅、頌及其下各分類略作疏解,期使透過古韻今唱,陪伴舊雨新知領略《詩經》的文學與人情之美;同時保留李氏原序,俾使其翻譯《詩經》的苦心孤詣與研究成果,在原作出版半世紀之後仍得以昭顯。



  孔子曰:「《詩》三百,一言以蔽之,思無邪。」口語歌謠是思想情感最質樸真切的反映,溫柔敦厚或激烈昂揚,都無損始終向善的人性。無論時代或社會的變化如何劇烈,古今不易、放諸四海而皆準的,是人們對完滿情感、幸福生活、太平治世的追求。經典之所以為經典,正因為能夠超越時移世易、語文遞嬗的阻隔,而人們永遠可以從中找到呼應與解答。《詩經》是上古社會的流行歌曲,透過本書與古人對話交流,將會發現:我們的真心,其實去古未遠。










2014年10月30日 星期四

新書推薦-「唐詩 真滋味:五十則悠悠古風、永生永世不變的美麗意境。」書評

 

新書推薦-「唐詩 真滋味:五十則悠悠古風、永生永世不變的美麗意境。」書評

 

詳細介紹(點我)

 

 

 閱讀心得,心得感想,書評


內容簡介





唐詩,是生活的,

賞花、看雲、採訪、飲食、遊歷…

都是詩人筆下的題材,與我們這般貼近。



唐詩,也是生命的,

多少離合悲歡、遷徙滄桑,

引發了對人生的慨歎和感悟,也牽引了我們的心。



  無論是誰,都會有幾首自己愛不釋手、反覆吟誦的詩篇。

  《好詞》、《好詩》、《慢讀泰戈爾》暢銷書作家琹涵與唐詩的再相遇!

  讀者期盼已久的全新現代讀本。



  ◎唐詩全新現代讀本,邀請你在一杯咖啡的時間裡,領略唐詩的滋味。



  詩的盛世在唐,唐代的大詩人輩出,加以應和者眾,相互欣賞、提攜的也多,因此蔚為大觀。唐詩宛如廣袤大地,各種奇花異卉多矣,讓人目不暇給,且嘆為觀止。



  作者琹涵以溫柔真摯的字語入文,引領讀者在生活的每個片刻,走進文學沃土的唐代,在一杯咖啡的時間裡,邀請讀者拋開俗世包袱,跳脫都會喧囂,品味一首首唐詩,讓精采的唐詩進入日常。全書結構三大篇,篇名分別以咖啡滋味暗喻與比擬人生滋味:分別是「香氣暖心」、「苦而不澀 」、「餘韻回甘」,閱讀唐詩宛如在寧靜的力量裡,獲得鼓舞與安慰,也彷彿有股魔力觸動生命的內在,教我們得以欣賞與體會屬於自己的人生風景。



  ◎專屬唐人絕句的散文書,更適合忙碌現代人,給予心靈沉穩與鼓舞的力量。



  本書只選定唐人的絕句詩,絕句只有四句,篇幅極少,字數不多,更適合忙碌的現代人來讀。也由於字句精簡更容易記誦,讓它藏在我們心的深處,時時咀嚼,再三回味。就像年幼時唱過的雋永又優美的兒歌,即使不明其意,但熟記在內心裡,有一天在某個相似的情境裡,我們或歡喜或憂傷或困頓,驀然,會有幾句詩突然上了心頭,這般的貼切、契合,不只給了我們安慰和鼓勵,尤其,更給了我們沉穩的力量和知心的陪伴,我們從來都不會是孤單的。



  ◎琹涵老師說「唐詩的滋味」。



  唐詩,是生活的,賞花、看雲、探訪、飲食、遊歷……都是詩人筆下的題材,也和我們是這般的貼近。唐詩,也是生命的,有多少離合悲歡、遷徙滄桑,在在引發了對人生的慨歎和感悟,也牽引了我們的心。



  一如在閒閒的午後,喝一杯咖啡,有著屬於個人的「小確幸」。當日子流淌而過,平安也是福。此刻的「田園靜好,歲月無驚」,比起那在戰火中的顛沛流離、輾轉溝壑,我們又是何等的幸運。



  絕句詩的字數極少,卻彷彿有著浩瀚千里之幅,這對我是深具吸引力的,這般細緻,卻又如此遼闊,道盡了絕句詩的特質。唐詩讀本可以成為我們的隨身書,時刻相伴,每個人的生命歷程不同,卻都可以從唐詩中得到安慰、鼓勵和寧靜的力量。



  在我,唐詩如晨曦,帶來希望和勇氣。唐詩如江河,有磅礡的氣勢,也有溫柔的潺湲。唐詩更是生活的友伴,心靈的知己。



  ◎閱讀詩之餘,望見詩人的內心風景:收錄琹涵獨家私房評點「讀詩人的心」五十首絕句,五十處內心風景。



  全書精選唐代絕句佳作,包含賀知章、盧照鄰、王維、杜甫、張謂、張籍、李商隱、羅鄴、貫休、崔惠童、王之渙、孟浩然、王梵志、李白、劉方平、朱放、薛濤、劉禹錫、許渾、杜牧、劉得仁、趙嘏、韋莊、王勃、劉長卿 、錢起、岑參、郎士元、王建、白居易、元稹、劉皂、雍陶、李涉、曹鄴、杜秋娘、張叔卿等三十餘位詩人共五十首詩作,每位詩人介紹中,亦延伸推薦二首詩作,陪伴我們度過生活中的每一刻。



  琹涵老師古典文學涵養深厚,對於文字精簡的唐代絕句詩有多年閱讀的體會,本書額外收錄全書五十首唐詩賞析短文:「讀詩人的心」,藉由其精準、細膩與動人的筆力,讀者得以細細詩人的幽微心事。



  【唐詩真滋味 絕句詩欣賞】



  獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。

  深林人不知,明月來相照。

  ──王維〈竹里館〉




  感謝恬美的歲月,使詩人寫下了傳誦千古的好詩,

  也成為愛詩人心中的文學瑰寶。

  這樣富有禪趣的詩,也彷彿是我山居歲月最美的註解……



  竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城;

  秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。

  ──李商隱〈宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞〉




  此詩充滿了畫意,寫修竹、清水、靜亭,

  繼寫枯荷、秋雨等,都是詩人抒情言志的憑藉,

  寫得歷歷如繪,富有層次之美。



  常恨言語淺,不如人意深。

  今朝兩相視,脈脈萬重心。

  ──劉禹錫〈視刀環歌〉




  在人際關係裡,舉手投足、秋波流轉中,

  已經傳遞了無數的訊息,

  相形之下,有時候,訴諸言語反而顯得淺薄。



  朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

  ──李白〈下江陵〉




  輕快的,不只是輕舟,

  不只是兩岸變換的風景、一陣又一陣的猿聲,

  更帶給讀者輕快的心情。



名人推薦



  作家      凌性傑   

  詩人      陳  黎     熱情推薦

  詩詞男神  張仲宇    



  新生代 古典詩詞男神 張仲宇  怎麼說:

  「在浩瀚的銀河世界裡,唐詩是永遠閃爍的星子;在徬徨無定時予我方向,更在春風得意時撫我如慈母。我愛《唐詩 真滋味》,愛她如水晶般的絕句。」






 

作者介紹




作者簡介



琹涵




  曾任國中教師,勤於筆耕,著作等身,曾獲中山文藝獎散文獎,目前專業寫作。其作品〈成功〉、〈酸橘子〉先後入選國中國文課本,〈樂趣〉、〈山林小記〉、〈欣賞的心〉、〈聰明的人〉等入選海外國文華文教科書,文章也被大量採用作為高中職聯考及北一女等名校甄試閱讀測驗的範文,作品亦多次入選文建會(現為文化部)的「好書大家讀」,獲行政院新聞局、教育部,以及台北市政府新聞處評定為「中小學生優良課外讀物」、「年度優良課外讀物」等。



  琹涵的文字清麗雋永,內容情真意切,總是因其自然誠摯而動人心弦。不論寫人、寫事、寫物、寫景,莫不基於愛和同情,常映現出澄明的心境及自勉勉人的情懷。近幾年作品《慢讀唐詩:愛上源自生活的美麗》、《慢讀宋詞:珍愛源自生活的真情》、《慢讀元曲:就愛源自生活的真性情》,以及《慢享古典詩詞的節日滋味》、《慢享山水田園詩 :偷得浮生半日閒》、《好詞:從唐宋到清初,停在最想念的時光》、《好詩:從先秦到明清,回到初相遇的一刻》、《慢讀泰戈爾:源自印度哲人的雋永小詩,時時在心底吐著歡樂的絮語》等,引領古典詩詞現代化風潮,深受好評。






 

目錄




寫在前面:唐詩,有我的深情回望



滋味其一   香氣暖心



不論生活的步調如何匆促

我們總可以

抽個空,喝杯咖啡

讓心情緩一緩

輕輕的啜飲

舌尖上

依稀留住了春的纏綿  

 

春風無遠近           賀知章〈詠柳〉.七言絕句   

最美是荷花           盧照鄰〈曲池荷〉.五言絕句

大自然的密語         王維〈鹿柴〉.五言絕句

摘星星當燈燭         王維〈相思〉.五言絕句

山居日夕             王維〈竹里館〉.五言絕句

蘭花                 杜甫〈絕句二首其二〉.五言絕句   

即使只是一朵小花     杜甫〈江畔獨步尋花七絕句其七〉.七言絕句  

白色香花             張謂〈題長安壁主人〉.七言絕句                      

來自遠方             張籍〈秋思〉.七言絕句           

聽雨聲中             李商隱〈宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞〉.七言絕句                 

春陽溫煦             羅鄴〈芳草〉.七言絕句

幸福的微笑           貫休〈宿深村〉.七言絕句                    

天晴天雨,都是快樂   貫休〈春晚書山家屋壁二首其一〉.七言絕句      

難得師生緣           崔惠童〈宴城東莊〉.七言絕句                   



滋味其二   苦而不澀  

 

青春歲月如詩

有時,也有徬徨的苦

無所依隨的惑

純真的心,以執著

在生命的長卷裡

細細描繪

心中的悲歡



讓藝術走進生活       王之渙〈九日送別〉.七言絕句

看花開花落           孟浩然〈春曉〉. 五言絕句

生命裡的珍珠         王梵志〈他人騎大馬〉.五言絕句

輕鬆看待             李白〈山中與幽人對酌〉.七言絕句

飛翔的天空           李白〈下江陵〉.七言絕句

最後的安眠           李白〈秋浦歌十七首其十五〉五言絕句

寂寞,是一首歌       劉方平〈春怨〉.七言絕句

想起朋友             朱放 〈送溫臺〉.七言絕句  

一朵美麗的荷         薛濤 〈春望詞四首其一〉.五言絕句

角落裡的繁華         劉禹錫〈秋詞二首其一〉.七言絕句

不捨之情             劉禹錫〈視刀環歌〉.五言絕句

悲憫                 劉禹錫〈竹枝詞九首其七〉.七言絕句                   

青石街道             許渾〈秋思〉.七言絕句                     

平凡生活裡的快樂     許渾〈寄桐江隱者〉.七言絕句      

飛舞的楓葉           杜牧〈山行〉.七言絕句                  

攜一籃的歡笑         杜牧〈嘆花〉.七言絕句               

讀月                 杜牧〈送隱者一絕〉.七言絕句            

陽明山公園           劉得仁〈上巳日〉.七言絕句               

最後的時光           趙嘏〈舊感〉.七言絕句                       

花兒飄零             韋莊 〈殘花〉.七言絕句  



滋味其三   餘韻回甘    

 

當我行過絕望幽谷

終於,在這溫柔的芬芳裡

得以寬心

世間事,如鏡中花

桃源的夢境雖遠

有詩有美

依舊有上天的恩寵



幸福,我確定          王勃〈山中〉.五言絕句  

綠寶石                劉長卿〈尋張逸人山居〉.六言絕句

鄉居的快樂            錢起〈暮春歸故山草堂〉.七言絕句

記起年少              岑參〈山房春事〉.七言絕句

鄰家女孩              郎士元〈聽鄰家吹笙〉.七言絕句

一飲一啄              王建〈新嫁娘〉.五言絕句

清淨無染心自寬        白居易〈問淮水〉.五言絕句

一朵小黃菊            元稹〈菊花〉.七言絕句

人生的長河            元稹〈和樂天高相宅〉.七言絕句                    

山城歲月              劉皂〈旅次朔方〉.七言絕句  

行走世間              雍陶〈峽中行〉.七言絕句

生活在鄉下            李涉〈竹裡〉.七言絕句  

慢活。樂活。悠活      李涉〈題鶴林寺僧〉.七言絕句                   

站在窗口              曹鄴〈庭草〉.五言絕句                 

走向人生的夢想        杜秋娘〈金縷衣〉.七言絕句              

當燈亮起              張叔卿〈流桂州〉.五言絕句                            



附錄 讀詩人的心










 




寫在前面



唐詩,有我的深情回望




  詩,從來是文學的花朵,它精緻而美,雋永而寬闊,屢屢說中了我們的心事,尤以唐詩為最。



  詩的盛世在唐,固然是上有好焉者,更重要的在於人文薈萃。唐代的大詩人輩出,加以應和者眾,相互欣賞、提攜的也多,因此蔚為大觀。唐詩宛如廣袤大地,各種奇花異卉多矣,讓人目不暇給,且嘆為觀止。



  千百年來,喜歡唐詩的人很多,這麼美好的詩,有誰會不喜歡呢?



  唐代是近體詩興起和盛行的時期,近體詩又分為絕句和律詩,各有五言和七言之別。在這本書裡,我們只選定唐人的絕句詩。因為絕句只有四句,篇幅極少,字數不多,更適合忙碌的現代人來讀。也由於字句的精簡,更容易記誦,讓它藏在我們心的深處,時時咀嚼,再三回味,和我們一起呼吸,共嘗人生的悲喜。那是我們心靈的知己,和生命共始終,也從而帶給我們更深的悅樂。



  我喜歡絕句詩,大學時,教「詩選及習作」的老師也一再的跟我們說:「七言絕句精煉,也最適宜表達內在的情感,可以流傳。」



  那時候,我也曾花比較多的時間在七言絕句的習作上。當時年少,不曾歷經人世的滄桑,詩或許寫得不夠深刻,卻也有另一種清新和甜美。如今想來,也是可愛的。



  已然流逝的歲月無法重返,曾經有過的天真爛漫,該也彌足珍貴。



  喜歡文學或對於現代詩比較熟悉的現代人,

  要如何欣賞與讀懂唐詩,走進唐詩的世界?




  我最早讀詩,是從唐詩開始。尤其是絕句詩,只有四句,要記不難。即使因為年幼,未必能明白詩中的含義,可是又有什麼關係呢?唐詩押韻,朗朗而讀,那音韻之美也是迷人的。讀著讀著,我上學了,我識字了。有些詩,老師會在課堂上教我們;沒有教的,我也可以自己找相關的書來讀,我居然就這樣長大了。



  一生中,能和唐詩結緣相伴,我何其幸運。



  如果你喜歡文學,我以為,你必然是喜歡唐詩的,難道不是?不可能的。



  如果你熟悉現代詩,我相信你會先喜歡唐詩,如此晶瑩剔透,如此優美雋永,百讀而不厭,那是文學的沃土,是不可能被棄而不顧的。



  唐詩,是我們接觸文學的開端,往後,我們才可能有更多的發展,例如現代詩、散文、小說,甚至戲劇、電影。



  我以為,不都是這樣的嗎?



  隨著年紀增長,閱讀唐詩是否更能讀懂其中意趣?

  您是否曾有過「終於讀懂」的閱讀經驗?




  的確,年紀小的時候,都是在父母的呵護、照顧之下,人生正要開始,仍是白紙一張,哪裡讀得懂唐詩?我的侄子安安,幼年時喜歡玩具車,所以他背唐詩,總是挑詩中有「車」的,讓人莞爾。可是,從有興趣的部分開始,是對的。畢竟年紀小,不懂得意趣也無妨,將來都會明白的。



  詩,好像是個密碼,總有一天,將會為我們開啟巍峨的文學國度。



  在我,「終於讀懂」的經驗,也不在少數。



  長大以後,經歷了人生悲歡,重新讀唐詩,領會也就多了;尤其,我閱讀詩人的傳記,再細讀他各個時期的詩,終於了解那幽微的心事和多少不忍卒說的苦痛。我寄以更深的同情和敬意,詩,畢竟是溫柔敦厚的,不必惡言相向,公道自在人心。縱使當世沒有知音的眼眸相向,然而千百年後,終究會有人透過詩句洞悉這一切,那是心靈的交會與共鳴。



  絕句詩的詩句都不長,反覆背誦牢記於心,

  可否有助於了解?




  我們年幼時都曾唱過兒歌,絕句詩,也不妨以兒歌來看待,又何況它如此雋永,又如此優美。就把它牢記起來吧。不明其意,也沒有關係啊。小時候,有多麼好的記憶力!至於了解,當我們讀書識字,就會逐漸清楚了。



  而這些曾被熟記的詩句,跟隨著我們慢慢的一起長大。有一天,在某一個相似的情境裡,我們或歡喜或憂傷或困頓,驀然,會有幾句詩突然上了心頭,這般的貼切、契合,讓我們驚喜不已,那正是兒時朗朗上口的詩。



  原來,我們一直未曾遺忘。



  甚至,有時候,我也懷疑,幼小時所熟記的這些短短的詩句,莫非一直耐心的等待,就等著這樣的機緣來和我們「相逢」!不只給了我們安慰和鼓勵,尤其,更給了我們沉穩的力量和知心的陪伴,我們從來都不會是孤單的。



  您讀唐詩的歲月開始得很早,請談談您閱讀詩的二三事。



  我從小讀唐詩,固然起初是因為有家母的帶領,後來則是出於個人的興趣。讀書時候,周圍都有喜歡詩的朋友,彼此交換詩集來讀,大學時,學校在高高的山上,宮殿式的建築常隱藏在雲霧之間,直如夢幻一般。那時候,學校成立不久,校舍也不多,空曠的校園,美麗的晨昏,多麼宜於散步。加以讀的是中文系,詩詞歌賦的薰陶,日子是如歌的行板。



  班上的女生,有些還是室友,人人愛讀閒書,也包括詩,卻也未必限定是唐詩。我們也常讀外國詩人的詩,如泰戈爾、紀伯侖、魯拜、華茲華斯等等。



  也是在那個時候,讓我深切的知曉,「獨學而無友,則孤陋而寡聞。」從此,我和友朋的往來密切,終身是個愛書、愛朋友的人。



  課堂上的詩詞,有老師教導,甚至,我們還有「專家詩」的課程,開的是「蘇黃詩選」,課後,有同儕的切磋琢磨。我的學生時代,婉麗有如詩篇,令我時時懷想。



  如何從日常生活中體會唐詩的美?



  如今,當我回望唐詩,唐詩,的確是生活的,賞花、看雲、探訪、飲食、遊歷……都是詩人筆下的題材,也和我們是這般的貼近。唐詩,也是生命的,有多少離合悲歡、遷徙滄桑,在在引發了對人生的慨歎和感悟,也牽引了我們的心。



  一如在閒閒的午後,喝一杯咖啡,有著屬於個人的「小確幸」。當日子流淌而過,平安也是福。此刻的「田園靜好,歲月無驚」,比起那在戰火中的顛沛流離、輾轉溝壑,我們又是何等的幸運。



  有時候,我帶著一本唐人的詩集,或王孟或李杜,好整以暇的坐在樹蔭裡、花叢下,等著風吹哪一頁,就從那一頁開始讀起吧。



  有時候,我也和好朋友談一首唐詩的絕妙,不同的成長背景,各有堅持和理解,反而相互激盪,迸發出了更多的火花。尤其,是從這首詩到那首詩,從這個詩人到那個詩人,讓討論變得更加的豐富和有趣。



  閱讀唐詩,可以一個人安靜的讀,也可以一群愛詩人興高采烈的談。收穫是豐美的,然後更在生活中、生命裡加以印證,那些充滿了悲歡的詩,竟然成了心靈深處永恆的歌。



  為何會想要寫這樣的一本書?

  您如何詮釋關於閱讀唐詩的滋味?




  很早就想要寫這樣的一本書,尤其在我寫了《慢讀唐詩》和《詩情快意》之後,我希望有機會來寫一本只屬於唐人絕句詩的散文書。絕句詩的字數極少,卻彷彿有著浩瀚千里之幅,這對我是深具吸引力的,這般細緻,卻又如此遼闊,道盡了絕句詩的特質。



  想起小時候讀唐詩,有口無心的唸,也是一種天真可愛,如果父母師長能明白其中的含義和意境,或許在解說上可以更加的深入。有一天,當年讀唐詩的孩子長大了,自己看到了這樣的一本書,心中會更加的歡喜吧。



  唐詩讀本可以成為我們的隨身書,時刻相伴,每個人的生命歷程不同,卻都可以從唐詩中得到安慰、鼓勵和寧靜的力量。



  在我,唐詩如晨曦,帶來希望和勇氣。唐詩如江河,有磅礡的氣勢,也有溫柔的潺湲。



  唐詩更是生活的友伴,心靈的知己。



  寫作是漫漫長途,一轉眼,執筆四十年的時光已然遠去。過程中,竟然能和詩詞結緣,回歸我從年少時就喜歡的詩詞,我以為,那是上天對我特別的眷顧。我不敏,卻有幸能得到眾人的扶持和上天的成全,為此,我時時感恩。



  一生中,能讀書、教書、寫書,做的都是自己由衷喜歡的事,我何其幸運和幸福!